“是的,”哈利轻声说,“两次。他说OK,前天我给他写了信,他将写回信到这里。”
他突然记起了他给西里斯写信的原因,一时间,差点就要告诉罗恩和荷米恩伤痕疼痛的事,告诉他们惊醒他的可怕的梦,……他不想要他们现在为他担心,而且此时此刻他自己此时此刻也感觉如此开心,如此和平安详,他也不想说这些破坏好的气氛。
“看看时间,”威斯里夫人突然说,她看了看手表。“你们真的要睡觉了,你们所有的人,破晓的时候都要起床看世界杯赛,哈利,假如你把学校用品清单给我,明天我就到蒂琼。艾丽去为你办。其他人的我都买好了啦。世界杯开始后恐怕就没有时间买了,上次比赛就进行了五天时间。”
“哦,希望这次也一样!”哈利热情地说。
“噢,我可不希望那么久,”伯希假装神圣地说。“如果我五天不工作,想想我盘里的将会变成什么样的东西,我简直会发抖。”
“是的,有人可能又会在里面放龙屎,伯希?”弗来德说。
“还可是从挪威弄来的样品。”伯希说,涨红了脸。
“那可不是私货!”
“就是。”弗来德悄声对哈利说:“是我们找人寄过来的。”他们边说边从桌上起身。
第六章 波奇
当哈利被威斯里太太摇醒时,他觉得他几乎没有在罗恩的房间睡着似的。
“亲爱的哈利,该走了。”她小声说完后就走开去叫罗恩起床了。
哈利到处摸索着找他的眼镜,找到后戴上并坐了起来。外面仍然很黑,当他妈妈叫醒他时,罗恩含糊地抱怨。在哈利的床角,他看到两个大大的,凌乱的东西从毛毯边冒了出来。
“时间到了吗?”佛来德摇摇摆摆地问。
他们安静地一边穿好衣服,一边打着阿吹。因为大家都太困了,都不想说话。然后他们一行四人沿着楼梯走进了厨房。
威斯里太太正在搅拌着火炉上的大锅,而威斯里先生坐在桌子边,看着一叠很大的羊皮纸做成的票子。当男孩们进来时,他抬起头,张开他的双臂。这样,他们能更清楚地观察他的衣服。他穿着一件适于打高尔夫球的衬衣,一条很旧的牛仔裤,而且那条牛仔裤有点大,他得束上一条牛皮皮带才能勒紧裤头。
“怎么样?”他紧张地问:“我们得隐姓埋名,哈利,你觉得我看起来像个马格吗?”
“比尔、查理和伯希去哪里了?”乔治问,打了个大大的呵吹。
“他们会移身术,对吧?”威斯里太太过说边把那个大锅放在桌子上,开始往碗里倒粥。“这样他们就能睡懒觉。”
哈利知道移身术是很难的,那意味着从一个地方消失,然后马上出现在另一个地方。
“那么他们还在床上喽。”说:“为什么我们不会移身术呢?”
“因为你还没到那年龄,而且你还没通过考试。”威斯里太太打断地,“那些女孩们都去哪里了?”
她冲出厨房,然后传来爬楼梯的声音。
“学会移身术必须通过考试吗?”哈利问。
“噢,是的,”威斯里先生说,并小心翼翼地把票放进他牛仔裤后面的裤袋子里。“一些人几天前被魔法交通部罚款,因为他们用了移身术却又没有执照。移身术是不简单的,如果做得不好的话,会导致很严重的后果。我所说的那两个人就因为这样,最后把自己分成了两半。”
除了哈利以外,桌子周围的每个人都打了个冷颤。
“呃。被分开了?”哈利问。
“他们把自己的一半留在原处了,”说着,威斯里先生舀了一大勺的糖浆放进稀饭中。“所以,当然,他们现在被困住了,哪边都动不了,只有等魔法意外修理中心把他们修补好。我可以告诉你,就像古老的马格造纸,把马格人弄脏了的麻布再造成干净的纸一样。”
哈利忽然想起了遗弃在普里怀特街的人行道上的一双腿和一个眼球。
“他们不好吗?”他问,有点吓呆了。
“噢,很好,”威斯里先生理所当然地说,“但是他们被罚了一大笔钱,而且我不认为他们还敢再试一次。你不要瞎搞瞬间移动,这里有很多成年的巫士不愿意用它,他们情愿用扫帚,虽然慢一点但更安全。”
“但是比尔、查理和伯希可以。”弗来德笑着说:“查理参加了两次考试。第一次失败了。他本打算到南边五里的地方去,却正好落在某个正在买东西的老人的上方,记得吗?”
“是的。但是第二次他便通过了。”威斯里先生说,然后他回到厨房,在里面偷笑。