&ldo;因为我急于想知道问题的答案‐‐一个可靠的答案。&rdo;
她突然站起来。&ldo;等一下,&rdo;她说,&ldo;我给你看一些东西,这比用嘴描述的好。&rdo;
她拉开窗帘,消失不见了,嘴里不知在嘟哝些什么。
&ldo;到底是怎么一回事,&rdo;她出现时说。&ldo;要那样东西偏偏找不到,不过还是让我找到了。&rdo;
她走近他,递给他一张光面的照片,他低头看了一下。那是一张玛丽娜&iddot;格雷的相片,拍得很好。她正和面前的一位女人在握手,这女人背对着镜头。玛丽娜&iddot;格雷没正眼瞧她,她的眼睛没对准焦距,而是有点偏左。德默特感到兴趣的是那脸上没有什么表情,没有恐惧,也没有痛苦,只是象在瞧着什么东西似的。由于情绪震荡过大,因此脸上没有什么表情。德默特曾看见一个男人有过这样的表情,那是他被枪杀后的瞬间……
&ldo;满意吗?&rdo;玛格丽特&iddot;宾土问道。
德默特深深地叹了一口气。&ldo;是的,谢谢你。你知道假如证人夸大其词或凭想象,总是很难断定谁是谁非,可是本案不一样,她看到了某些东西。&rdo;接着他问道,&ldo;我能保留这张照片吗?&rdo;
&ldo;喔,可以,我还有底片。&rdo;
&ldo;你认识玛丽娜&iddot;格雷吗?&rdo;
&ldo;不。&rdo;
&ldo;你在那里受训练的?&rdo;
&ldo;在雷加登摄影室,我跟安祝&iddot;凯波学了一段时间,他教我很多。&rdo;
&ldo;雷加登摄影室和安祝&iddot;凯波。&rdo;德默特立即警觉起来,这两个名字令他联想起一些事情来。
&ldo;你住在七春镇是不是?&rdo;
她看起来很开心的样子。
&ldo;你好象知道我很多事情,你去查过是不是?&rdo;
&ldo;宾士小姐,你是个名摄影家,很多文章都提到你。为什么你到英国来?&rdo;
她耸耸肩:&ldo;喔,我想变化一下,虽然我在英国出生,但小时候就去美国。五岁的时候。&rdo;
&ldo;宾士小姐,我想你可以告诉我更多的事情。&rdo;
她的脸绷紧了,注视着他。
&ldo;你指的是什么?&rdo;
德默特瞧着她,打算碰碰运气。雷加登摄影室、安祝&iddot;凯波和那个镇名。他觉得仿佛玛波小姐在背后怂恿他,不要犹疑。
&ldo;我想你了解玛丽娜&iddot;格雷比你说的还多。&rdo;
她笑一笑,&ldo;怎么说,你空口无凭。&rdo;
&ldo;我?我想不是,只要花一点时间和精神就可以证明。听我说,宾士小说,你不认为承认一下好些吗?承认玛丽娜&iddot;格雷领养你,你还跟她住了四年。&rdo;