归嵩山作
王维
清川带长薄,
车马去闲闲。
流水如有意,
暮禽相与还。
荒城临古渡,
落日满秋山。
迢递嵩高下,
归来且闭关。
薄:贫瘠,不够肥沃。
闲闲:闲情雅致到了极点,非常豁达开朗。
迢递:迢,非常远,递,循序渐进依次前行。
嵩高:嵩山的别称。
注释及评析:
1,清澈的水随着山川蜿蜒曲折,像带子一样,又长又不够肥沃。
注:见过许多个版本对于这首诗的解释,大多数都是说,清川是指水流,薄是指草木丛生。一个字要指草木丛生,未必太过牵强。
因此我以为,清川应该是指山水相连,薄在这里应该还是看做不够肥沃的意思。
2,我乘车马一路前行,悠闲自得。
3,流水如果有意,请随我同去。
4,夕阳西下往回飞的鸟儿,是否愿意与我同行回家。
5,荒凉的城市紧挨着古渡口。
6,落日的光辉普照萧瑟的秋山美景。
7,走了这么久,终于到了嵩山的山脚下。
8,回家以后,我准备关闭门户,修身养性,调整刚回来的心态,回归平静。
评析:
文字稍显晦涩难懂,读一首诗,读者要像考古一样去深究。
辞官归隐时候的心态很复杂,因此,写出来的文字显得非常深奥,如果作者再用词晦涩,那就得不偿失,读者会误解,会曲解,也有人会牵强附会。离真正的意思,却越来越远。
尤其是第三四句。