天锡小说网

天锡小说网>金蔷薇歌剧院 > 第10部分(第3页)

第10部分(第3页)

在朝霞初升之际,在黎明之中,有一种处子般纯真的东西。朝霞中小草浴着露水,每个乡村中都荡漾着一股温暖的新挤出来的牛奶的香味。在牧场上,在晨雾中,传来一阵阵牧人的芦笛声。

很快就破晓了。在温暖的家里,笼罩着一片静寂,一片朦胧。一方方橙黄色的晨曦,映在圆木墙上。圆木象一层一层的琥珀似地闪着亮光。太阳出来了。

秋天的早霞则不同——灰暗且迟缓。白昼不愿醒转来——反正也照不暖冻僵了的大地,也不能挽回正在缩短的阳光。

一切都萎垂了,只有人还不沮丧。农舍里一大早便燃起炉子。炊烟在村落上空低徊,弥漫在大地之上。然后你或者会忽然看见模糊的窗玻璃上洒下来浙沥的朝雨。

但不只是有朝霞,也有晚霞。我们常常弄不清楚落日和晚霞这两个概念。

晚霞在日落西山之后才出现。那个时候,晚霞笼罩着灰暗的晚天,发射出无数很纯的颜色——赤金色到蓝宝石色,缓缓地转为晚来的昏暗,转为夜。

秧鸡在灌木丛里叫着,鹌鹑咕噜着,麻鸦鸣着,升起了最初的星星,而晚霞在远方,在烟雾迷蒙中,还久久地燃烧着。

北方的白夜,列宁格勒的夏夜——是连续不断的晚霞,或者是连到一起的朝霞和晚霞。

谁也没象普希金那样惊人而准确地剔划出这种情景:

我爱你,彼得的营造,

我爱你匀整的外貌,

涅瓦的庄严的逝水,

花冈碧的峭岸。

你栏杆上铸鈇的花纹,

你幽静夜晚的

透明的夜色,五月夜的闪光,

这时候,我坐在房里,

写作或读书,不用点灯,

寥无人迹的街道上:

在沉睡的高楼大厦清楚可见,

而海军都大厦的尖塔如此明亮,

不待金色的天空上

降下夜雾,

朝霞早已一线接着一线,

让黑夜只停留半个时辰。

这些诗行不只是诗的峰顶。其中不仅有准确性、心灵的明朗和宁静,而且还包涵着俄罗斯语言的全部魅力。

即使我们想象俄罗斯诗歌消失了,俄罗斯语言也绝迹了,而只剩下了这几行诗,那么什么人都仍然能够看出我们的语言的丰富性和音调和谐的力量。因为在普希金的这首诗中,好象在魔幻的结晶里,凝聚了我国语言的一切罕有的特质。

赋有这种语言的人民,诚然是伟大的、幸福的人民。但我们每一个人都清楚这一点吗?假如我们不保护我们的语言,而任不学无术的人随意败坏,使之成为贫乏而支离破碎的东西,那么我们便在文化面前,在我们的祖国和人类面前犯下了不可饶恕的罪愆。

第十一章 花花草草

不仅是一个守林人寻找词的解释。很多人都在寻找这种解释。而且在没找到之前,不能安静。

我记得有一次,在谢尔盖·叶赛宁的诗中,“潋纹”这个词使我感到多么惊奇:

在风吹成的潋纹之上,

或者在那沙原上

绳索套着项颈

把我领向忧愁之乡……

我不知道什么叫潋纹,但我感觉到在?

已完结热门小说推荐

最新标签