她指责的语气让柯林斯先生不停地道歉了一刻钟之久。
“这都是我的错,我应该想到的,三千英镑的收入,完全可以支撑您和表妹们的生活。”
“三千英镑?”
班纳特先生没忍住打断了这位年轻人。
“是的,来之前我打听……我的意思是我听说,朗博恩一年能为您带来三千英镑的收入。”
“噢,先生如果你是这样认为,那么我不得不提醒你朗博恩一年只能为我带来两千英镑的收入。”
然后班纳特先生就把他们在麦里屯重新购置房产并且把朗博恩原来的养鸡场挪到那里的事情告诉了柯林斯先生。
当时这位先生的脸色可算不上好。
不过一下子失去了每年至少一千英镑的收入,他会这样也不奇怪。
吃过饭以后,柯林斯先生跟班纳特先生一起去楼上的书房谈话了。
女士们都松了一口气。
“妈妈,现在我觉得玛丽说的很有可能是真的了,他几乎把我们每个人都打量了一个遍!”
凯瑟琳对这位表哥的感观非常不好。
莉迪亚也跟着发表自己的看法:“就是就是,而且吃饭的时候他老是盯着简看,很明显她是我们当中最漂亮的。”
“而且她还是家里的长女,除了嫁妆以外还会继承一大笔财产。”
伊丽莎白及时补刀,这话简直说到了她们母亲的心里。
“噢,我可怜的神经,我向你们保证,这个丑陋的柯林斯先生绝不能带走我的任何一个女儿!”
除了楼下的班纳特夫人,同样崩溃的还有楼上的班纳特先生。
因为这位先生简直是三句话不离自己的恩主,不停的夸赞德包尔夫人和德包尔小姐。
最后班纳特先生实在是没忍住自己的好奇心。
“我是否可以请教一下,你这种讨人喜欢的俏皮话,是临场发挥呢?还是早有准备?”
他说这话是为了让这位先生难堪,然后停止在他面前的碎碎念的。
没想到柯林斯居然一本正经的回答了这个问题。
“它们大多数是临场反应,不过我又是也预先想好一些合适的话术,一有机会就拿出来用,并且不断地练习,以求别人都听不出来。”
这下子班纳特先生直接把这位荒谬的表侄当成是一位在自己面前表演逗笑的小丑了。
多么希望这段谈话是出现在楼下啊,这样他就可以跟他的女儿们特别是伊丽莎白分享喜悦了。
终于到了下午茶时间,班纳特先生几乎是迫不及待地带着他去了客厅,并且邀请他为太太小姐们朗诵。
柯林斯当然是欣然答应了。
不过在看到她们递过来的书以后大惊失色,并且声明自己从来不读小说。
(那个时候认为读小说是离经叛道的行为,不过并不能阻止小说的流行。)
凯瑟琳和莉迪亚大眼瞪小眼,要不是伊迪丝女士还在这里她们都想跟这个表哥争辩争辩了。
没办法她们又拿出好几本书让他选择。
最后这位先生郑重的拿了一本《布道集》。
他刚打开书,莉迪亚就偷偷打了一个哈欠。
听着他沉闷、肃穆的腔调,班纳特一家在他还没有念完三页纸的时候就开始昏昏欲睡了。