你在逃避的东西。他用叉子分割着面前的水果挞,你想忘记的东西。不去直视它们真的是件好事吗?
我不懂你在说什么。
你当然知道我在说什么。否则,你不会把那个人留在自己身边。你囚禁的到底是人,还是自己的念想呢?还有,你忘记的最重要的那件事,你为什么不愿意去回想?到底是真的忘了,还是强行不去回忆。
可怕的既视感又突然降临,她浑身紧绷。
这个人到底是谁。为什么要用好像知道一切的口吻和她说话,她难以意抑制突起的恐惧和戾气。
我不知道你在说什么。我有点累了,今天就先到这里吧。她匆忙起身。
音乐还在欢快回响。一遍又一遍,一遍又一遍。
欲しいものはたくさんあるの
我想要的东西有很多
きらめく星くずの指轮
星光闪烁般的戒指
寄せる波で组み立てた椅子
叠叠海浪堆成的椅子
世界中の花集めつくるオーデコロン
收集全世界的花朵制成的香水
けれども今気がついたこと
可是如今我才发觉
とっても大切なこと
在我心里珍视宝贵
欲しいものはただひとつだけ
真正想要的只有一个
他苦笑,扔掉叉子,在笔记本上接着划下一笔,为第六个正字封上最后一笔。
这一次又失败了吗?
优子,别再伤害自己了好吗?
只有耳边欢快的曲调回答着他苦涩的问句。
离れている时でもわたしのこと
即使我们分开也希望你不要忘记我
忘れないでいてほしいのねぇおねがい
呐拜托了
悲しい気分の时もわたしのこと
即使在悲伤时分也希望你能立马呼唤我
すぐに呼びだしてほしいのねぇおねがい
呐拜托了
拜托了。优子。
没人回应他。连窗边白色的风都不能。
*文中出现歌曲矢野显子《ひとつだけ》,翻译为作者本人拙作。