“因为我从来不回家。”他露齿笑了笑,然后扬起眉头放松地瞧着她,“我想,我该采取行动去遏制你弟弟了,我亲爱的。到夜幕降临之前,我就会占领宏伟的皇宫,到时我会尽快让你怀上我的孩子的。”他站起来向门口走去。“法比利乌斯!特利巴提乌斯!”他喊道。
他的秘书和私人代表闻声而至,垂首站在恺撒面前等待吩咐。
“这是女王克利奥帕特拉。既然她已经到了,我们的行动就要开始了。立刻召集卢孚利乌斯,准备出发。”
恺撒走后,他的随从尾随着他也离开了,只留下克利奥帕特拉孤零零地站在屋子中央。她发现自己已经坠入了恺撒的情网;她从一开始就假想着要与一个比自己还难看的老人结合,到现在与这个看起来像神祗一样的人自由交谈,实在是太突然了。而且他的出现给了她极大的快乐和一种真实的爱。塔加已经把睡莲的花瓣投进了哈托②圣钵的水中,她告诉克利奥帕特拉,今明两晚将是她的最佳受孕期,如果她能与恺撒相处并与他结合的话,她会很容易就怀上孩子。不错,她通过寻求最终发现自己的梦中情人———一个来自西方的神,他如同俄西里斯一样高大英俊而有魄力;甚至他脸上刻着的岁月痕迹也与他的身份如此相宜,正如俄西里斯饱经风霜一样。
她的嘴唇颤抖着,眼中涌出一行行泪水;她发现自己被爱神征服了,可恺撒却并不动心,而且她对以后恺撒是否会真正在意她没有丝毫把握。人世间最大的悲剧不过如此,你爱着一个人,无论你为他做什么,他却永远不会为你动心!而克利奥帕特拉并不把恺撒不爱自己的原因归结到自己缺乏天生丽质和女人的魅力上,而是在于他们两人之间年龄、经历和文化修养等方面的巨大鸿沟。
夜幕时分,亚历山德里亚城的公共标志性建筑都毁在恺撒的士兵们的手中。每一块有用的或尺寸稍大一点的木块都被安全地运到宫廷大道。
“简直是暴行,十足的暴行!”当这个不受欢迎的客人在一百名士兵的簇拥下与得意洋洋的女王克利奥帕特拉向皇宫逼近时,波特伊鲁斯喊道。
“你!”阿尔西诺尖叫道,“你在这里干什么?我才是女王,托勒密早就不要你了!”
克利奥帕特拉迎上去,狠狠在阿尔西诺膝盖上踢了一脚,顺手用指甲在阿尔西诺脸上狠狠抓了一把:“我才是女王!闭上你的臭嘴,否则我要你的命!”
“母狗!母猪!鳄鱼!胡狼!河马!蜘蛛!蝎子!老鼠!毒蛇!虱子!”小托勒密·菲拉德尔孚斯冲克利奥帕特拉号叫着,“畜牲!畜牲!畜牲!畜牲!”
“你也给我闭嘴,你这只肮脏的小癞蛤蟆!”克利奥帕特拉恶狠狠地边说边用拳头殴打他的头,直到他号啕大哭为止。
恺撒袖手旁观了这场有趣的家庭内讧,他站在那里一动也不动,简直看入了迷。一碰到自己的小弟弟和小妹妹,这个二十一岁的法老好像又恢复了以往在家里的那种长女权威;有意思的是不管是菲拉德尔孚斯还是阿尔西诺都不敢还手———可能是她这个大姐姐经常这样恐吓他们吧!恺撒开始厌倦这种闹哄哄的混乱状态了,于是他巧妙地把这三名吵闹者拉开了。
阿哥拉祭坛———这个供民众###的地方———现在大概已经会聚了一万来人。从下午恺撒的士兵开始劫掠房梁开始,总有人陆陆续续地到达这里;不管什么时候,只要亚历山德里亚城发生骚乱,城里的居民总会本能地聚拢在这里。当小国王和泰奥多图斯两人从皇宫逃到这里时,阿哥拉祭坛已经挤得水泄不通。
“亚历山德里亚的人民,我们现在正遭遇敌人的攻击!”国王痛苦地尖叫着,整张脸被成千上万只火把照得通红。“罗马人入侵了亚历山德里亚,现在恺撒已经控制了整个皇宫!还有更为严重的事!”他稍事停顿,想弄清楚自己是否是按照泰奥多图斯反复叮嘱自己的话在说,然后他继续说下去,“不错,还有更为严重的事!我的姐姐———卖国贼克利奥帕特拉从孟斐斯返回到了亚历山德里亚,并且无耻地与罗马人勾结在一起!就是她引狼入室,把恺撒带到亚历山德里亚来的!所有本该属于亚历山德里亚人的食物都填进了罗马人的肚皮!恺撒与克利奥帕特拉这一对奸夫淫妇无耻地勾搭在一起,他们掏空了我们的国库,谋杀了皇宫里所有人!他们也屠杀了所有住在宫廷大道旁的居民!出于纯粹的恶意,他们把我们亚历山德里亚赖以生存的麦子倾入了大港中,罗马士兵们将我们的圣所和公共设施拆卸得七零八落!罗马人正劫掠和毁灭亚历山德里亚,罗马人亵渎了亚历山德里亚的神庙,罗马人奸杀了亚德山德里亚的妇女和孩子。”
十月马 第一章(21)
在夜晚的黑暗中,小国王的眼睛折射出亚历山德里亚民众排山倒海的愤怒;正如波特伊鲁斯预计的那样,这席话挑起了这帮义愤填膺的暴民马上行动的激情,这就是亚历山德里亚,一个因暴民自觉地意识到自己有权随时发起暴动而闻名于世的地方。他们玩弄自己手中的这点权力倒不是出于纯粹的毁灭性欲望,而是想把自己的暴动当成一种挟制对手的政治手腕。这些其貌不扬的暴民曾经颠覆了多个托勒密王朝,他们当然也能将推翻一个在亚历山德里亚势单力孤的罗马人,他们随时可以把那个罗马人连同他的娼妇一起撕成碎片。
“我,你们的王,已经被那条卑贱的罗马狗和无耻的卖国娼妓克利奥帕特拉剥夺了王位!”
这些暴民被国王的演说辞深深触动了。他们把托勒密国王拥进他们中间,把他放在一匹宽阔有力的马上。身着推罗紫衣服坐在马背上的国王的高贵气度尽显无遗,他用自己的象牙权杖驱使马开始向王宫挺进。
很快这支由暴民组成的队伍就浩浩荡荡地到达宫门,此时恺撒身着那身用推罗紫镶边的托加袍,头上戴着他的橡树叶桂冠,右手前臂上靠着他的独裁官权杖,每边站着十二个扈从把守在宫门前;与恺撒肩并肩站着的是女王克利奥帕特拉,她依旧穿着那条纯浅褐色的袍子。
由于恺撒和克利奥帕特拉根本没有把他们的到来当回事,这帮暴民们只好停了下来。
“我们要把你从这里赶出去!我们要杀死你!”托勒密喊道。
“托勒密国王!”恺撒心平气和地向小国王晓之以理,“不管是想赶我走,还是想杀我,你都办不到!我可以向你保证你根本就没必要这样做。”恺撒把那些暴民领袖请到前排来,直接对他们说,“如果有人诬陷我,说我的军队占领并消耗你们的粮仓,那我请求你们亲自去参观参观粮仓所在地,你们就会发现那里根本就没有我的士兵把守,你们会发现每只粮仓都是满满的装着粮食;我可没权在亚历山德里亚城征收谷物和其他食物的增值税———当你们的女王不在亚历山德里亚时,这都是你们国王干的事。因此,如果你们觉得赋税过高,最好把它归咎在你们的托勒密国王身上,而不是来找恺撒;到亚历山德里亚时,恺撒是随身带了足够的粮草供应来的。他从来没有动过你们一粒粮食,一根草料。”他一边撒谎,一边把克利奥帕特拉推到前面,接着他开始向小国王发话,“从你的坐骑上下来,陛下!你应该站在一位君主应该站的地方———面对自己的臣民,而不是赖在他们中间接受他们的怜悯。我曾听说亚历山德里亚的居民可以把一名国王撕成碎片,你本应该为他们的不幸和困苦负全责的,你反而把一切的罪过都栽到罗马人身上。过来,快点!”
人流的力量是如此强大以至于它自然地就将小国王从泰奥多图斯身边分离出去,因为民众再也不想听小国王和泰奥多图斯的辩解了。托勒密国王还坐在马背上,他浓密的眉毛拧结一团。从他眼中,恺撒可以窥见一种非常真切的恐惧在滋生。虽然他不算聪明,可他也明白目前恺撒已经把他推到了绝境!恺撒那清晰的、具有感染力的声音,使亚历山德里亚的希腊人都感到无比自豪,现在他们正从民众中拥到前面与小国王和泰奥多图斯作对。
“把我放下来!”小国王命令道。
安稳地站在地上后,小国王向恺撒那边走过去,并转过身来面对着愤怒的民众。
“这就对了,”恺撒友善地对小国王说,“看着你们的国王和女王!”他喊道,“我有这些孩子们的父亲———也就是你们的先王———的遗嘱,我现在正在执行他的遗嘱———埃及和亚历山德里亚应该由先王活着的长女———克利奥帕特拉七世和他的长子———托勒密十三世联合执掌政权!他的语气是不容置疑的!克利奥帕特拉和托勒密·欧尔格特斯是他的合法继承者,他们必须以夫妻的名义共同执政。”
“干掉她!”泰奥多图尖叫道, “阿尔西诺才是女王!”
即使如此,恺撒照样胡编乱造:“阿尔西诺公主有别的职务!”他大声宣布,“作为罗马的独裁官,我有权力将塞浦路斯归还给埃及,我马上就要照办了。”他的口气中满溢着对埃及人民深切的同情,“我清楚,自从加图吞并了塞浦路斯后,亚历山德里亚人过得多么艰难———你们失去了上好的香柏木材、高产铜矿及大量的优质价廉的食品。现在罗马###院宣布,加图对塞浦路斯的兼并不再生效。我所领导的###院不会对这样不公正的事袖手旁观、恣意纵容的!阿尔西诺公主和托勒密·菲拉德尔孚斯将到塞浦路斯去担任塞浦路斯总督的职务;克利奥帕特拉和托勒密·欧尔格特斯统治亚历山德里亚,阿尔西诺和托勒密·菲拉德尔孚斯统治塞浦路斯。”
txt电子书分享平台
十月马 第一章(22)
恺撒的这席话博得了民众的好感,可他的话还没说完:“我还有话要对你们说,亚历山德里亚的公民们;罗马答应将塞浦路斯归还给你们,完全是由于女王克利奥帕特拉的不懈努力!为什么你们要认为她抛弃和背叛了亚历山德里亚?她不过是千里迢迢到罗马与我们商量塞浦路斯回归埃及的有关事宜,她成功了!”他向前走了几步,微笑着对暴民们说,“为你们的女王欢呼一下如何?”
恺撒所说的这席话就像一阵风似的一会儿就从前到后传遍了整个暴民队伍,像所有天才演说家一样,恺撒面对大众时总是懂得尽量让自己的演说简洁明晰。民众对他的表现深?