这种不投机的谈话每天至少要重复一次。
当然,对恺撒来说,布鲁图是一个老大难问题。法萨卢斯战役之后,他把布鲁图招在麾下是出于对布鲁图的母亲———塞尔维利亚的爱慕之情,同时还出于为了让庞培落入自己设置的陷阱而不得不打破朱莉亚与布鲁图的婚约的内疚和心虚。———恺撒自己也知道,这件事已经深深地刺伤了布鲁图的心。但当恺撒在法萨卢斯战役后开始同情布鲁图时,甚至都没有花一点点心思想想布鲁图到底是什么样的人。恺撒不知道,这个曾经满脸粉刺的年轻人———如今已经是三十六岁的满脸丘疹的成年人———虽是战场上的胆小鬼,却是为了获取私利而凶猛至极的人。
布鲁图从他的办公桌前站起来说:“恺撒,我还有点事。”
“那你去吧。”伟人平和地说。
“是不是蠕虫一样的马提里乌斯也跟随我们到了罗德岛?”布鲁图刚离开,卡尔维努斯马上问道。
“我想差不多。”深深的黑眼圈和眼角的皱纹使恺撒那双灰蓝的眼睛好像蕴含着不安和疑虑,“振作起来,卡尔维努斯!我知道怎么处置布鲁图。”
卡尔维努斯微笑答道:“那你准备怎么收拾他?”
“把他安置在塔苏斯总督的宫殿里。我看没有惩罚能与把布鲁图送回塞斯提乌斯手下去做事更妙了,时至今日塞斯提乌斯绝没有忘却布鲁图曾窃取西里西亚的两个军团,并且将它们拱手让给庞培·马格努斯这件事。”
一旦恺撒下达行动的命令,一切便开始按命令紧张地进行起来。第二天,恺撒便率领着整整两个军团及他从先前旧部(主要是第六军团)剩余兵力中聚集而成的大约三千二百名老兵从罗德岛起航开往塔苏斯。
“目前三十九军团及三十八军团很有必要放假休息数日,”恺撒对卡尔维努斯说道,“因此我让他们在西里西亚门上的高地营地里驻扎六周,随后再考虑派遣他们随我的战船开进亚历山德里亚港。等他们到达亚历山大港之后,接着我会向西挺进,赶在那些共和派过得太舒服之前将他们赶出阿菲利加。”
卡尔维努斯,这个淡茶头发、灰眼瞳的魁梧汉子作为恺撒的最后堡垒,从来不对恺撒的命令有丝毫的质疑,无数的例子使他明白了一个道理,如果任何人想飞黄腾达的话,恺撒将是惟一的一个值得信任的睿智之人。作为一个像卡尔维努斯这样保守的政客,他本应该选择效忠于庞培大帝的,但出于对加图和西塞罗这类人的盲目仇恨的情绪促使他转而效力于恺撒。因此他才到布隆狄西乌姆找马克·安东尼,并请求他将自己同船带到恺撒身边。
“你是想叫我静驻在塔苏斯听候你的调遣吗?”卡尔维努斯问自己的统帅。
“随你的便,卡尔维努斯,”恺撒回答道,“我更希望你能做我的随身将领,假如世上有这么一种官衔的话。作为一个对整个国家拥有绝对权力的统治者,我有权任命谁做我的最高代言人,因而今天下午,我将召集三十位扈从作为颁布库利亚塔法案的见证人,通过该法案,我会特许你在希腊半岛以东的所有地区行使无上权力。通过该法案,不但你的权力将在所有行省总督中最大,同时你还可以在你统辖的任何地区征集兵力。”
“你相信直觉吗?恺撒!”卡尔维努斯皱皱眉头问道。
“我还从没有亲身验证过,如果你所指的是在我头脑里的某些超自然力量对我的烦扰和折磨,那么我倒是愿意相信,在某些微不足道的小事上常常有预感和直觉在左右着我。不过,也就仅此而已。我的意思是,或许你应该做的是将你的眼光凝视于那些凭直觉不可能达到的事情上,把你的耳朵专注于聆听那些人世间不可能的,只有天上才有的仙乐上。如果你看到了不可能的事,听到了一种不可能听到的声音,那么世界一定出了什么差错,那么在我不在场的时候,你将拥有处理它的一切权力。”
紧接着这一天,也就是九月的倒数第二天,盖尤斯·尤利乌斯·恺撒从塞底鲁斯起航进入欧尔海,善解人意的科鲁斯海风助他向东南方前进。他的三千二百名老兵和八百名德国骑士都通通挤进了三十五艘战船;因为其它的战船都让猛烈的海风给掀翻了。
十月马 第一章(3)
两周后,正当被恺撒赋予极权的巡回领事———卡尔维努斯———打算启程到安条克去视察墨特卢转·西庇阿统治下的叙利亚情况如何时,一名信使骑马飞奔而至塔苏斯。
“法尔那西斯王已经带着十万雄兵从基米利亚进入意大利边境;而亚米苏斯正在入侵本都,”信使上气不接下气地向卡尔维努斯汇报,“如今大火正在吞噬着亚米苏斯城,法尔那西斯王声称要夺回从亚美尼亚·帕瓦到希腊本都所有曾属于他父亲的领土。”
卡尔维努斯、塞斯提乌斯、布鲁图及昆图斯·菲利普斯都呆呆地坐在那里,“又是米特拉达梯大帝。”塞斯提乌斯用空洞的声音说道。
“我对此深表怀疑,”从震惊中回过神后,卡尔维努斯敏捷地答话,“塞斯提乌斯,你和我一道出发。昆图斯·菲力普斯也与我们随行,让马尔库斯·布鲁图留在这里管理塔苏斯。”塞斯提乌斯脸上挂着威慑的表情转向布鲁图,使得布鲁图不由的退缩了几步,“至于你,马尔库斯·布鲁图,你听清楚我的话———在我们离开这儿的这段时间内,没有什么债务需要追套,你明白吗?你可以在我们不在时全权处理塔苏斯的一切事务,但是如果我们知道你像一个专横而贪婪的扈从一样从罗马民众及地方税民身上强取民脂民膏的话,我发誓,无论你有多大本事,我也会将你绳之以法的。”
“还有,”同样不喜欢布鲁图的塞斯提乌斯说,“西里西亚之所以没有训练有素的军团,全是你的过错,因此你在这期间的主要工作是招募并训练新兵———听到没有?”他转过身问卡尔维努斯:“恺撒怎么样了?”
“遇到点麻烦。他让我派第三十八军团和第三十七军团去援助他,可我不敢那么做,塞斯提乌斯。我也不敢肯定,恺撒是否想让我解散那些已经熟悉和适应亚那多利亚的部队。因此在第三十七军团休假之后,我会将它派往恺撒,而第三十八军团则跟随我们北上。我们可顺便在西里亚海峡的入口处将第十八军团带上,然后再向欧塞贝亚·马扎卡和阿里奥巴斯王挺进。我会派遣一位使者前往伽拉忒亚的德奥塔鲁斯王处命令他尽全力收集粮草,然后在欧塞贝亚·马扎卡下游的哈里斯河畔与我们会合。我也会派人到佩加蒙和尼可美狄亚去,昆图斯·菲利普斯,你找几个文书随从我们———行动!”
即使已经做出了行动计划,卡尔维努斯依旧为恺撒担忧。是否恺撒又用他那套惯用的方式提醒他,在亚那多利亚将会遇到麻烦呢?可能也是出于同样的直觉和预感,他让我派遣整整两个军团去亚历山德里亚协同他作战。也许没有了这两个军团,将会极大地妨碍他进攻阿菲利加省的作战计划。因此卡尔维努斯写了一封信,派人送到佩加蒙请米特拉达梯大帝的另一个儿子(不是法尔那西斯王)处。
当佩加蒙的米特拉达梯收到卡尔维努斯的信时,他欣喜若狂。现在他终于可以向这个世界的新统治者表达自己的忠诚了。他要让每个人都看到,自己是一个值得信赖的依附者。
“我要自己指挥这支军队。”他对妻子贝勒妮斯说。
“你觉得这样做明智吗?为什么不考虑考虑我们的儿子阿尔基劳斯?”她问道。
“阿尔基劳斯可以在这儿管理我们自己的领地。我总是在想,或许我继承了我父亲的一点精湛的军事才能,所以我禁不住想亲自指挥这支军队。除此之外,”他又说,“我曾经生活在罗马人当中。因此吸取了他们某些值得称道的组织才干,这正是我伟大的父亲缺乏的,也是最终导致了他败落的原因之一。”
2
哦!多好啊!这是恺撒对自己忽然从亚细亚省和西里西亚省的繁杂事务中脱身后的第一个反应。是啊!现在终于可以摆脱那些无处不在的地方官吏、官僚、财阀和地方税民团的阿谀和干扰了