所以一州解元这个时候听起来风光,但若是不能通过会试,殿试,就算是解元自然也入不了翰林。
许多翰林夏澹都觉得稀松平常,何况眼前这个不对路子的小小解元。他作一首寻常的诗都如此推诿,多半不见得有什么真才实学。
再说了,林尚书近些年颇得圣眷,这小子既然是林家亲戚,那搞不好这个解元都有水分在里面。否则为何不在京城考试,而要跑到那千里之外的徐州去?
念及此处,夏澹并不松口,“林姐姐,那既然这位林公子是一州解元,自然是饱读诗书的。为何要再三推辞,吝啬赐教呢?莫不是考试前有所准备,而现在却没有准备?解元公子行事当真是出人意料。”
她口中所说的准备乍听起来像是大比之前温了书,但稍稍一想,就能品出一些怪味儿来。参加诗会哪有温书的道理,夏大小姐分明是意指林甫找人捉刀代笔,自己事先背诵,这才夺取了好名次。现在意料不及,胸中自然就没有诗作。
林瑶今儿才将将看到了自家弟弟的试卷,心中喜欢的紧。听得夏澹非要抓着这件事情不松口,更是无中生有污蔑自家弟弟乡试的解元成绩又事先“准备”之嫌。虽然素来涵养极好,今儿也忍不住有了些怒气,但终究不好在这种场合下发作,这便强压下情绪。
“夏小姐要听我家弟弟的诗,不如我将他乡试第一场的诗作吟给你听一听。也好请夏小姐告诉我哪家能请来这等水准的高人来为一个十四岁的孩子做准备。”
说着,林瑶便把那首王右丞的山居秋暝吟诵给在场的诸位士子一听。
在场的诸位听说这是这位林公子十四岁时所作,都来了兴趣,屏息凝神地听着,不知道会听到怎样的词句。
空山新雨后,天气晚来秋。山中雨后,初秋时节,空气清新,景致美妙,这第一句好似中规中矩。
明月松间照,清泉石上流。听得这两句,本在跟着摇头晃脑的江陵突然瞪起眼睛大声叫好,“天色已晚,却有皓月当空,青松如盖。清澈地山泉,流泻在山石之上,这两句写景如画可谓是炉火纯青啊,难以想象是出自十四岁少年之手。”
待得林瑶念完后两句,竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。众人皆是一阵沉默。又是江陵首先回过味来,大声叫好。
“我本以为第一句平平无奇,中规中矩。但这山中明明有竹喧,有浣女,有莲动,有渔舟。映衬地起句中的空山,分外高洁了起来,只是这第四句。。。。。。。。”
江陵的话说到这里便停了下来,夏澹品出了诗中的味道,便开口发难。
“这整首诗立意高洁,写景如画,自然是极好的。但这随意春芳歇,王孙自可留。第四句中透露的分明是此地美极,意欲归隐的高士情怀。倘若这位林公子真有如此气节,为何又要进京参考,和我等粗俗学子争食呢?”
林瑶维护心切,便将今天才看着的这首如画之诗连忙吟诵了出来,保住了自家弟弟的诗名。然而没有想到在场的都是顶尖学子,很快有人品出了其中味道的不对劲。被人如此发问,自己自然是不好再代他回答,于是只能转头看向林甫,要他自己解释这首诗的事情。
林甫很无奈,非常无奈。
他本想着自己这诗力加持省着些藏着些,第一次使用的时候总是效果最好的,若是自己先搬了李太白杜工部出来,之后再作诗效果便差了一些。却不想这第一天进京就凑到了风头浪尖上,
不想出风头却不得不出的感觉是很寂寞。无数道目光都聚集在林甫身上。他也只得起身拱了拱手,起身应道,“确是在下年前应试的时候,儿戏之作。”
夏澹听得他说这首乍看简单实则用词老道的写景佳作是自己儿戏,心下更是觉得是有人实现写好让他背诵。因为山居秋暝的主旨随是写景,但却有明显的归隐不入仕之意,想必是一位看不上功名利禄的隐世高人。被眼前这人盗了诗去,便出言讥讽。
“不知道林公子可还有别的儿戏之作?毕竟这也是您三年前的作品了,我们诗会一月一开,总是那前些年的东西来可不大够用。”
这话里的意思,够用二字分明就是不信他是自己作的这首山居秋暝,定是他人捉刀代笔。
林甫心中很是无奈,自己的确是叫了人捉刀代笔,但这五千年的代笔诗人全都在自己脑中,其他人又到何处说理去?自己想出的风头出起来才有滋有味,这般情况下出的风头,当真是不大舒服。
这帮权贵子弟,不好好念书,整天搞个什么诗会就当是响应了陛下文治天下的号召。每天摇扇踱步,吟风诵月,便以为自己是一等一的治世之才。考取功名靠递条子走后门,挤得多少寒门士子不得已也来这里摇头晃脑,只求那位世家人物能看重自己的才华?
林甫义愤填膺地想着,完全忘记了自己前几年也搞来了一张条子。这样子能搞好文治就有鬼了,本来底子就不好,还把精力都用到了诗词上面。连国子监都出面来办什么京华诗会,真是可笑。
“诗作没有,倒有残句几许,虽然算不上是什么佳句,但放在此刻却是极为应景。”,林甫无奈地笑了笑,悠悠然地念了出来,既是回应夏澹的诗作,也是对山居秋暝中隐不入仕之意的一个回答。
“郁郁涧底松,离离山上苗。以彼径寸茎,荫止百尺条。世胄蹑高位,英俊沉下僚。地势使之然,由来非一朝。”
此诗一出,掷地有声。整个前庭鸦雀无声,随即而来的是所有寒门士子的大声叫好。
第十四章 沉下僚(下)
这首咏史其二原本共十二句,因后四句涉及典故,此刻突然用到不好修改,故而吟至前八句即止。
此诗的主旨在于这一句,世胄蹑高位,英俊沉下僚。因而少了最后四句,虽显得少了些什么,倒也不大要紧。