“你有没有福克斯汉姆男爵的信件?”公爵问道。
迪克将自己为什么在很长一段时间不把那些信件带在身边的原因解释清楚之后,又鼓起勇气把自己的想法详详细细他讲述了一番。
“我认为,公爵大人,”他补充道,“如果您兵力充足的话,我认为现在应该马上开始进攻。因为,您知道,只要天色一亮,岗哨就撤退了,而白天他们既不放哨也不加防御的,只是派几个骑兵在四周巡巡逻而已。这个时候,守夜的哨兵已经撤下了岗,而其余的士兵又正在吃早饭,因此这正是出击的一个好机会。”
“你估计他们有多少人马?”格格斯特问道。
“不会超过两千。”迪克回答说。
“我有七百骑兵在我们后边的森林里,”公爵说,“还有七百正从凯特利开来,马上就可以到达;而在他们的后面还有四百;福克斯汉姆男爵有五百名骑兵驻扎在圣林修道院,离这里只有半天的路程。你认为我们是等人马都到齐了再动手呢,还是应该现在就动手?”
“大人,”迪克说道,“当您吊死那五个可怜的混蛋的时候,您就已经作出了决定。虽然他们都是些粗人,可是在这兵荒马乱的年代,他们的同伙一旦发现他们失踪了,必然会四处寻找,这不就等于给了他们一个警告。因此,大人,依鄙人之见,如果您打算用奇兵出击的话,那么留给您调兵遣将的时间就不到一个钟头了。”
“我也是这么想的,”驼背回答说,“那好吧,不到一个钟头,你就可以在激战中获得骑士称号了。我一面派人带着福克斯汉姆男爵的图章急速赶到圣林修道院去;一面派人去催我的后续部队。谢尔顿,我敢发誓,战斗一定会胜利的!”
说着他又拿起喇叭,放到嘴唇边,吹了起来。
这次可没有让他等多久。只一会儿功夫,十字架四周的空地上就挤满了人马。理查德·格洛斯特站在台阶上,一次又一次命令传令兵去催促潜伏在附近森林里的七百名士兵马上集合。不到一刻钟,队伍都排列整齐了,由他亲自率领着,走下山岗,开始向肖尔比进发。
他的作战计划非常简单。他打算先攻占肖尔比镇靠公路右边的那一部分,在后续部队没有开到之前,先得把驻扎各条大街小巷里的据点加固好。
如果赖辛汉姆伯爵决定撤退,理查德就牢牢地盯在他的后面,来个两面夹击;如果赖辛汉姆愿意死守肖尔比镇,那就把他关在陷阱里,用大量的兵力把他逐渐困死在镇中、
这个计划只有一个危险,但也是一个非常严重、非常可怕的危险,格洛斯特的七百人马很可能在第一仗就被击溃、被打得落花流水。为了避免这一点,他们的狙击必须越彻底越好。
侍从们又再次坐在骑兵的后面,迪克则享受着殊荣,得以坐在格格斯特的身后。一路上凡是可以隐蔽的地方,队伍都缓缓地行进,一直等他们快到了沿路的森林尽头,才一面勒马休息,一面派前哨去侦察。
这时太阳已高高地升上了天空,金黄色的太阳发着淡淡的光芒,就在那一片阳光的照耀下,肖尔比镇里火红色的三角墙和银色的房顶上,正袅袅升起一缕缕清晨的炊烟。
格洛斯特朝迪克回过头来。
“你瞧,在那边老百姓正在做早饭的地方,”他说道,“要么你获得骑士称号,而我将会在全世界人们关注下登上王位;要么则会像我所想象的那样,我们将会默默无闻地死去。既然我们俩都叫理查德,那好吧,理查德·谢尔顿,这两个理查德一定会名噪全球的!将来他们那响彻在士兵们头上的刀剑声,一定远不如传扬在人们耳朵里的名字响亮。”
迪克见他这样渴求名誉,竟会用如此激动的语言来表白自己愿望,感到十分惊异。因此他非常得体地、非常诚恳地回答他说,他一定会尽自己的责任去做,并深信,只要每个人都这样去做的话,取得胜利将是毋庸置疑的事情。
这时,马儿已不再喘嘘嘘了。于是,那个首领高举着宝剑、放开缰绳,与他后边各驮着两个士兵的战马一齐,浩浩荡荡地陆续奔下了山岗,飞也似地穿过横在他们与肖尔比之间那积满皑皑白雪的田野。
二 肖尔比战役(上)
其实,他们所要走的全部路程,只有四分之一英里。可是当他们从隐蔽的森林中走出来,马上就被公路两边雪野上的人们发现了,人们一边惊叫着一边四下奔逃。几乎就在这个时刻,一个谣言也很快地传播开来,并迅速地传遍了整个城镇。当从他们后面的尖塔传来钟声的时候,他们距离肖尔比镇最近的一座房子,仍有一半多的路程。
年轻的公爵咬了咬牙。那几下过早的钟声,使他不由得开始担心起来,敌人恐怕早已作好了准备!如果他不能迅速在镇上夺下一个根据地,那么他那支小小的队伍马上就会被击溃,将被全歼在雪野里。
驻扎在镇上的兰开斯特党,事实上根本没有什么准备。那里的情形完全如迪克所说的一样,巡夜的哨兵已经卸装休息,而其余的士兵都还懒懒散散地系着钮扣,褡拉着腰带,在军营四周闲逛,丝毫没有作战的准备。在整个肖尔比镇上,全副武装的士兵或装备齐全的战马,大概还不到五十。
那一阵丁丁当当的钟声,以及那些在街上跑着、叫着,砰、砰、砰地敲着门的人们所发出的那可怕的喧闹声,在短暂得令人难以置信的一刹那,惊动了那五十来个骑兵中的至少四十人。他们迅速地跳上了马背,飞也似的向四面八方急驰而去。钟声仍旧在狂乱地在远近鸣响着。
事情原来是这样的:当理查德·格洛斯特到达肖尔比镇的第一所房子时,街口正好有五个手持长枪的人挡住了去路,可是他们就像暴风雨中的小船,一下子就被歼灭了。
进镇大概才走了一百步,迪克·谢尔顿碰了碰公爵的手臂,公爵马上领会了他的意思,立刻收住缰绳,把那支刺耳的喇叭放到嘴边,吹了一下预先约定的暗号,然后率先转向右边。跟在他后面的整个队伍,步调一致得仿佛像是一匹马似的,一齐跟着他转了个弯,继续飞也似的急驰着奔进了那条小街。当还剩下二十个骑兵时,他们一起掉转马头,面向着街口停了下来,而坐在骑兵身后的步兵,立刻跳了下来,有的张着弓,有的冲进了街道左右两边的房子,做好了守卫准备。
由于这二十个骑兵突然改变了方向,再加上后卫军又巩固了阵地,那几个兰开斯特党人大吃了一惊,他们商量了一会儿之后,马上掉转了马头,向镇子里奔去,去找寻援兵去了。
理查德·格洛斯特听从了迪克的劝告,占领了镇子上包括五条小街在内的一小部分地区,那里的居民都是些穷苦的平民。而小街的地势略高,两头都是通畅的。
他在五条小街的街口都布置了士兵严加把守,而把援军驻扎在小街的中心。他们虽不在有效射程之内,可是他们可以很便利地随时向需要的地方增援。
这附近居住的都是穷苦的贫民,除了几个侍从以外,没有一个兰开斯特党的贵族住在这里。因此这些居民都舍弃了他们的房子,或是沿着街道,或是跳过花园围墙,边厉声高叫,边舍命狂奔。
在五条小街的汇合处,有一间简陋的小酒店,招牌上写着切克尔·格洛斯特公爵就选定了这里作为临时指挥部。
他命令迪克去把守五条小街中的一条。
“去吧,”他说,“祝你获得骑士称号,同时也为我赢得荣誉!我们两个理查德得互相帮助啊。我告诉你,假如我高升了,你也会跟着我荣升的,去吧!”他边说边跟迪克握了握手。
等迪克一走,他立刻转向他身旁一个衣衫褴褛、身材矮小的弓箭手。
“达登,马上给我出发,”他说,“快跟上那个小伙子,如果他忠诚可靠,你就要负责保护他的安全,即便是拼了命也要保护好他。要是你回来的时候没有了他,哼哼!……但是,如果他不忠诚可靠……或者,只要你觉得他有半点儿不可靠的话,那你就从背后给他一刀好了。?