五
脚踏坚实的地面,这感觉真是太棒了。这表明人没淹死,在北极海的狂风暴雪中苦熬了十二小时之后能吃到东西。吃掉很多片抹了大块黄油和肉酱的黑麦面包,喝下加了黄糖的纯黑咖啡。几乎没什么能比这更美妙了。啮咬一般的饥饿感开始产生,肌肉因疲惫而发颤,此时咖啡和黑麦面包就是天堂。之后捕到的鱼会被处理。新煮的鱼加上板油肉汁。幸福就是有吃的,就是逃离了风暴,穿过了就在海岸外咆哮的海浪。船要在恰当的一刹那准确无误地迎着浪穿过去,不然拍在岸上的浪头就会使船倾覆或把船灌满海水,那么不会游泳的六个人就将同两百条死鱼一起落入海中,捕到的鱼就全没了,人也很可能会淹死。但培图尔是个天才,他知道那恰当的一刻何时到来,他们穿过了海浪,活了下来。
格文德尔和艾纳尔从船上跳下去,踏进了齐膝深的海水。古特曼杜尔和他的一名船员蹚着水出来迎接他们。他们没有划船出海,古特曼杜尔在最后一刻做出了不出海的决定。最后一刻。他的两个船员已经穿好防水服坐到了船里,其他人开始推船,就在此时,古特曼杜尔发出了取消出海的命令。地平线那边翻腾着他不喜欢的颜色。船靠岸时,在岸上的人不会站在一边看热闹,而是要伸手帮忙。在人们制定的法令之外还有这类不成文的规定,因为这关系到生与死,大多数人都会选择前者。如果你对于你能控制的东西有些了解,那么生命也会超越死亡;另一方面,死亡的发生是最无法确定的,人类最反感的就是不确定,最糟糕的就是不确定。
古特曼杜尔手下的四个船员与格文德尔和艾纳尔一起站在绞车旁,把船拖上登陆处,其他人在后面推。在他们身后,浪花溅起了水雾;在更远的地方,暴风雨正在肆虐。这里的天气好多了,尽管房屋之上的群山传来风的呼啸。风很大,安德雷娅不得不叉开腿站着,有时还要侧过身子。屋里的咖啡已经准备好了,她站在那里,侧着身,搞不清心里的感受。她应该到船那边去,帮着推最后几米,再从捕到的鱼中拿两条做熟,然后和男人们一起进屋,他们可以开心地坐下来,闻着咖啡的芳香,吃着盒子里早已备好的面包。幸福感就寓于这些小事之中。那是美好的时光,坐在这些人中间,听他们讲述一路的经历,感到小屋里好像充满了海洋的气息。然而她只是站在那里,一动不动。她眯起眼,想躲开风雪的侵袭。肯定出事了。她能感觉到这点。那天早晨,当她的视线落在巴尔特的防水服上时,就已经产生了这样的预感。就好像她不敢上前,就好像最轻微的动作也能让她最惧怕的事情变成现实。
富有生命力的身体令人赞叹。然而,当心脏停止跳动不再泵出血液,记忆和思想不再在头脑里闪光,那具躯体就转变成了我们不愿用语言去描述的东西。这样的描述还是留给科学吧。身躯还是留给大地吧。安德雷娅眯着眼,转头躲开成片落下的恼人的雪,终于想到应该数一数回来了多少个人。绞车旁是格文德尔和艾纳尔,培图尔抓着船头,雅尼在那儿,男孩在那儿。这时她发现他们动作沉重,那并非源自疲惫,而是源自某种完全不同的东西。可是巴尔特在哪里呢?哪里都没有他的身影。巴尔特呢?她不由自主地问道。她问风、问雪,却没有得到回答。它们不需要回答她。风继续吹,它来也匆匆去也匆匆;雪花继续从天上飘落,所以它们才是白色的,样子就像天使的翅膀。上天从不需要解释什么,拱形的天空就高悬在我们头顶,凌驾于我们的生活之上。天空总是那么遥远,不论我们站在屋顶还是站在山上,都永远无法接近它,哪怕是借助词语或交通工具都没有用。安德雷娅一惊,仿佛就要迈出第一步,接着是另一步,然后步子越迈越大。她开始往下跑向岸边的渔船,跑向那些刚把船拖上岸的人。天气很糟糕,但是还不算太坏,他们还不需要把船再往岸上拖,因为暴风雨还远在海上,暴风雨和大海可以淹死那些想冒险进犯的人。现在他们应该往房屋那边走,去体味咖啡中的幸福,面包、肉酱和黄油中的欢乐,短暂休息中的愉悦。古特曼杜尔应该拖着重重的步伐走回他自己的屋子,那样他就不用再和他兄弟一起待在同一片天空之下了。真该死,至少应该有人挪动一下脚步,在吹个不停的风之外,在从天而降的雪之外,总该有人活动一下。绞车旁的人直起身子,往船里看。那些推船或拉船的人此时都一动不动地站在那儿,双手下垂,神情尴尬。他们才只这样站了几秒钟,但是安德雷娅感到已经过了很多分钟或很多小时。无数个小时。时钟很少能衡量我们所感受到的时间,生命中真正的时间,正因为此,很多个日夜可以凝聚为几个小时,反之亦然。在人的一生中,活过多少个年头并非精确的测量方式,四十岁就死去的人或许已经比九十岁死去的人活了更长的时间。过了几秒钟或几个小时后,男孩已经从船上站了起来。他蹲在船头,然后缓缓起身,双臂抱着不小的物体,那东西比鳕鱼大,甚至比鳕鱼王还要大,因为那不是条鳕鱼,而是人。男孩尖声叫嚷着。其他人终于不再死气沉沉。雅尼一下跳上了船,格文德尔和艾纳尔走下岸,他们抬着巴尔特,走向小屋。大地仿佛受到了重压而发生弯曲,冰霜、岩石和数百万年的时间都让大地非常坚硬,但是死者比任何活着的人都更重,闪光的记忆凝成了暗淡沉重的金属。谁都没有说话。古特曼杜尔和他的人一动不动地站着,摘下了头上的羊毛帽。古特伦从门里走出来,她看着这一切,接着就好像是腹部被人重重打了一拳。安德雷娅进了屋,跑上楼,然后又拿着黑死酒跑下来,把用来放鱼饵的桌上那些杂七杂八的东西都推到了一边。人们走了进来,把巴尔特放到桌上,房屋上方的群山在呜咽。巴尔特躺在那里,眼睛没有合上,朝天瞪着,和冰一样冷。但他不需要黑死酒,他什么也不需要,因为他已经什么都不是了。除了不确定性。寒冷触碰到他的心脏,进入他的心脏,那让他拥有生命的东西全都消失了。那强壮、灵活、不可战胜的身体现在像冰一样冷,而且实际上令人困惑。现在需要做的是带他走,带他回家,如果死者或死者的身体还有家的话。死亡改变一切。以前,谁都不会把长着棕色眼睛的巴尔特与自私自利联系到一起,然而现在他就躺在桌子上,等待着被人照管,等待着被人抬来抬去,而且极有可能在责怪他从前的同船伙伴和安德雷娅,因为他们还活着。
他们在阁楼上沉默地吃东西,几乎坐立难安,感觉就像是犯了罪。他们只吃了一点东西就吃不下去了。
男孩没有碰他的盒子,对咖啡连看都不看。他坐在床上,那是他和巴尔特的床。窄小的床此时变得又宽又大,让他很不舒服。他独自坐在那里,守着巴尔特的防水服和那本书。安德雷娅坐到了他身旁。她只是坐在那里看着男孩。其余四个人沉默地吃完了面包,喝完了咖啡。就连艾纳尔都尽可能不发出声音,虽然他的下巴被男孩那一拳打得疼得要命,但他一声也没有抱怨。格文德尔没多少食欲,他勉强吃下了一半面包,然后就把剩下的面包放到了一边,好像那是不洁之物。培图尔站了起来,另三个人也立刻站起来下了楼。艾纳尔下楼时拿起了格文德尔剩下的那片面包。培图尔停了一下,看着男孩,想说点什么,说几句巴尔特的事,说几句巴尔特的好话,再请男孩和他们一起下去。请他下去,而不是命令他,不管怎样他们需要一起处理捕到的鱼,拽掉鱼头和内脏,剖开鱼腹,把鱼摊平,放上盐。男孩有他分内的工作,他要拽掉鱼头和内脏,把鱼肝切出来,放到桶里。这项工作不错,可以治疗所有疾病。培图尔想这样说,想说这工作有好处,没有它我们什么都不是,但他什么也没能说出来,因为安德雷娅抬头看着他,眼神仿佛在说:别管他了,下楼吧。培图尔走下楼梯,心上如同压了块石头。我要失去她了,他想,不,不要这样想,要去感觉,去体会,因为人们之间存在看不见的联系,联系断裂时我们能够感受到。他们出门处理捕来的鱼。每个人都有捕到的鱼,除了艾纳尔。他的钓线在海里,他的鱼悬挂在鱼钩上,留在风暴之下数米深的地方,对生命不再有不同的记忆。艾纳尔很不开心,别人都有收获,就连不再需要鱼的巴尔特都有收获,死去的鱼留给了死去的人,只有他自己什么也没得到,这不公平。他们从放钓饵的桌子旁走过去,从那具曾经名叫巴尔特的尸体旁走过去,走到外面。
他们去履行职责完成工作,确保自己有足够的食物,男孩和安德雷娅坐在阁楼上,在他们中间躺着冻死了的巴尔特。巴尔特的眼睛仍未合上,但是已经失去了光彩,什么也看不到。死者的身体没有用处,完全可以扔掉。男孩望向一边,阁楼的门开着,通向死亡。死亡就是地狱。他的右手伸到一旁,抚摸着那本让巴尔特忘掉防水服的书。读诗是危险的。那本书是1828年在哥本哈根印刷的,罗恩牧师用自己的话翻译、重构了这部史诗,为此投入了十五年的时间。史诗是在英国创作的,是一位盲诗人为了更接近上帝而创作的,然而上帝就像天空、彩虹和本源,不论我们怎么寻找都会回避我们。
《失乐园》。
死亡是失去了乐园吗?
安德雷娅想起巴尔特的气息。身体的温暖和气息混在一起,令人困扰。她的手向后伸去,小心翼翼地摸到了巴尔特在夜晚休息时头靠过的地方,用手掌抚摸着。男孩麻木地坐在床上。曾经有个女人写过一封谈论月亮的信;曾经有个小女孩因为拥有兄长而骄傲;曾经有个男人,你什么都可以对他讲,他也什么都会告诉你。可是如今他们都死了,剩下的只有月亮,那只是天空中的大土块,上面只有死气沉沉的岩石和撞成碎块的陨石。
是不是女人的感觉更高级,因而就比男人更深刻呢?是不是因为女人能孕育生命,就会在某种程度上对生命更加敏感,对只能用眼泪、悔憾和悲伤来衡量的痛苦更加敏感呢?
安德雷娅的手从巴尔特的头曾靠过的床头移开,落到了男孩的右肩上。她这样做时什么也没有想,这是不由自主的动作。同情和悲伤一起涌来,很快男孩就开始哭泣。泪水奔涌而出,词语是无用的石头。他像个海螺一样蜷缩着,半躺在床上,半靠在安德雷娅的腿上,那里很快就会被男孩的泪水打湿。眼泪让人放松,对人有益,但还不够。你不可能把眼泪串到一起,让它们像闪光的绳子一样垂到幽深之处,把那些本来不该去世的人拉上来。
男孩没用多少时间就收拾好了要随身带的物品。安德雷娅帮他整理物品,让他吃了点东西,给他包了一些咸肉,那是剩下的最后一点咸肉,本来该在下星期日煮汤喝的。外面那些人没有咸肉也一样能活下去,安德雷娅想。那些人已经开始处理捕到的鱼了,她的愤怒油然而生,甚至开始恨他们活了下来,那四个人全都如此可恨。她围裙上被泪水打湿的地方颜色依然发暗,这痕迹或许永远无法消失。希望如此,她想。她和男孩小心地包好《失乐园》,这本书要被带走;然后还有足够的面包片和肉酱,一把方糖。不过男孩在收起书之前先打开看了看。看到写给西格瑞特的信时,他的脸痛苦地扭曲着。没有你,什么都不甜蜜。那是写给她的话语,她呼吸着大山和荒野后面的空气,还不知道人生的可能性已经极大地降低了。每次看到有人走向农场,她都会惊跳起来,希望那是捕鱼站的邮差给她送来一封信。话语能缩短距离,能抚平心中的失落,同时也能放大它,喂养它。她收到的下一封信会很厚,会是来自死者的充满激情的话语。男孩把信交给安德雷娅,说道:让这封信随他一同去吧。可怜的姑娘。安德雷娅说。那也就是我们要说的,因为寒霜和诗歌带走了她最珍贵的东西。