“还用多问,就是我打交道的这两个人惹起的。”
“他们对您怎样啦?”
“他们对我……难道您没有看见吗?”
“没有。”
“当我们保证我们在英国已经尽了我们的责任的时候,他们在一旁冷笑。他们也许相信我们说的话,也许不相信;如果他们相信,那么他们冷笑就是为了侮辱我们,如果他们不相信,他们还是侮辱我们,所以要刻不容缓地向他们证明我们并不是好欺侮的。尽管如此,他们把事情拖到明天,我可不觉得遗憾,我想,今天晚上我们有比斗剑更重要的事要做。”
“我们要做什么?”
“还用多说!我们要设法捉住马萨林。”
阿多斯轻蔑地伸长了嘴唇。
“您知道,阿拉密斯,这样的行动我可干不来。”
“为什么?”
“因为它们像偷袭。”
“阿多斯,您的确像一位卓越的将军,您只在白天进行战斗,您还事先通知您的对手您什么时候进攻他们,您避免在夜里打他们,生怕他们指责您是利用天黑占了便宜。”
阿多斯笑了,说:
“您知道人是无法改变本性的,您知道我们目前的处境,捉住马萨林是否会利大于弊,胜利会压倒引起的麻烦?”
“直说吧,阿多斯,说您不赞成我的建议。”
“不,不,相反,我认为您的建议是光明磊落的,只不过……”
“只不过什么?”
“我认为您本来不应该叫那两位先生保证对马萨林什么都不说的,因为,您叫他们做这样的保证的时候,您就几乎等于许下了诺言,说什么事也不会做出来。”
“我可以对您肯定地说,我并没有许下任何诺言,我认为自己是完全自由的。走吧,走吧,阿多斯!我们走吧!”
“去哪儿?”
“去博福尔先生那儿或者布荣先生那儿,我们把事情经过告诉他们。”
“好的,不过,有一个条件,就是我们首先去看助理主教。他是一位神父,他对良心上的问题是十分了解的。我们向他谈谈我们良心上的问题。”
“啊!”阿拉密斯说,“他会把什么都弄糟的,他会把什么功劳都揽在自己身上。我们不从他开始,最后一个去看他。”
阿多斯微微笑了笑,看得出来他在心里有他的想法,不过他不说出来。
“那也好,”他说,“我们先去拜访哪一位?”
“如果您愿意,先去拜访布荣先生,因为他在我们经过的路上离我们最近。”
“现在您能答应我一件事吗?”
“什么事?”
“我想去查理大帝旅店拥抱一下拉乌尔。”
“怎么不可以!我和您去,我们一起拥抱他。”
两个人又上了原来坐的小船,小船把他们送到了中央菜市场。他们在那儿看到了格力磨和布菜索阿,两个仆人牵着他们的马,四个人向盖内戈街走去。
可是拉乌尔不在查理大帝旅店。在这天白天他接到了大亲王先生的一封信,一看到信后他就和奥利万马上动身了。
'注'
542 阿勒甘,是意大利喜剧中的人物。
543 庞塔隆,是意大利喜剧中的人物