&ldo;蒙特乔伊小姐,不好意思,我必须得回去了。&rdo;我说。
由于某种原因,我觉得自己的心仿佛被什么东西扯了出来,换上了一个铅制的替代品。
&ldo;亲爱的小姐,你没事吧?&rdo;蒙特乔伊小姐问,&ldo;你好像兴致不太高。&rdo;
兴致不太高?我觉得自己好像快要吐了。
也许是过于紧张,也许是恶心引起的自然反应,我竟然不经意间把心里的疑问说了出来,&ldo;你听说过格雷敏斯特中学的惠宁先生吗?&rdo;此话一出,连我自己也吓了一跳。
她大声喘了口气。她的脸变得通红,然后又发白了,似乎遭受到了极大的精神打击一样。她从袖子里拿出一块带着花边的手帕,把它打了个结,然后塞进嘴里。接下来她在椅子里摇摆了一会儿,用牙齿咬住手帕上的花边,好像忍受了极大的痛苦似的。
她的眼里噙满了泪水,声音打着颤,&ldo;惠宁先生是我舅舅。&rdo;
6
我们坐在一起喝茶。蒙特乔伊小姐不知从什么地方找出掉下一块的水壶,然后从手提包里摸索出一包不怎么起眼的饼干。
我坐在图书馆的梯子上,接过一块饼干。
&ldo;那是个悲剧,&rdo;她说,&ldo;我舅舅一直是格雷敏斯特中学的舍监‐‐据说是这么回事。他对校舍和住在那里的男孩们感到非常自豪。他总是督促学生们达到自己的最佳状态,为将来的人生做好必要的准备。&rdo;
&ldo;他总是开玩笑说他的拉丁语水平比尤利乌斯?凯撒本人还要高。他写的拉丁语语法书《惠宁拉丁语语法》在他二十四岁时就发表了。顺便提一下,这本书在世界范围内都当作教科书用。我的床边还放着这本书,虽然我读得不多,但拿着它能让我感到安慰,那些词根听来非常悦耳,读一会儿我便会安然入睡。&rdo;
第二部分第28节:馅饼的秘密(28)
&ldo;他爬上护墙,身上套着罩袍,对我们做了个手掌朝下的罗马式敬礼。&lso;vale!&rso;他对操场上聚集的学生们大喊了一声,然后跳下了护墙。&rdo;格雷敏斯特中学六年级的蒂莫西?格里尼向记者讲述了当时的情况。
&ldo;vale?&rdo;我的心猛然跳动起来。早晨那个垂死的人对我说的正是这个字眼!&ldo;再见。&rdo;这个字眼是与人告别的意思。这不可能是巧合,难道不是吗?这实在是太诡异了!其间必然存在一定的联系,但关联点在哪呢?
真该死!我的思维仍然像疯子一样狂乱地跃动着,但始终想不到点子上。工具房不适合认真地思考,我可以待会儿回家再去想。|福哇小说|
我继续读着这条新闻:
&ldo;落地时他身上的袍子散落在地,看上去就像一个从天而降的天使,&rdo;托比?隆斯戴尔说。这个脸色红润的男孩眼中饱含着泪水,后来他被他的同窗护送回了宿舍。
惠宁先生最近因为一张遗失的邮票而被警方质询过:那是一张珍贵而价值连城的黑便士系列邮票。
&ldo;惠宁先生的死和邮票遗失一事没有任何关系,&rdo;伊萨克?凯尔西博士说。从1915年开始,凯尔西博士就是格雷敏斯特中学的校长。&ldo;这两件事没有任何关系。我可以负责地告诉你们,惠宁先生深受学生们的爱戴。&rdo;
从警方得知,对这两起事件的调查还在继续进行中。
报纸的日期是1920年9月24日。
我把报纸放回架子上,走出工具房,然后锁上了门。当我走进图书馆时,蒙特乔伊小姐仍然懒散地坐在接待台的后面。
&ldo;亲爱的小姐,你找到要找的东西了吗?&rdo;她问。
&ldo;是的。&rdo;我装模作样地拍了拍手里的灰尘。
&ldo;我还能再多问一些事吗?&rdo;她故作羞涩地问,&ldo;我也许能帮你找一些相关的资料。&rdo;
言下之意:她还想拉着我谈一会儿。
&ldo;蒙特乔伊小姐,不好意思,我必须得回去了。&rdo;我说。
由于某种原因,我觉得自己的心仿佛被什么东西扯了出来,换上了一个铅制的替代品。
&ldo;亲爱的小姐,你没事吧?&rdo;蒙特乔伊小姐问,&ldo;你好像兴致不太高。&rdo;
兴致不太高?我觉得自己好像快要吐了。
也许是过于紧张,也许是恶心引起的自然反应,我竟然不经意间把心里的疑问说了出来,&ldo;你听说过格雷敏斯特中学的惠宁先生吗?&rdo;此话一出,连我自己也吓了一跳。
她大声喘了口气。她的脸变得通红,然后又发白了,似乎遭受到了极大的精神打击一样。她从袖子里拿出一块带着花边的手帕,把它打了个结,然后塞进嘴里。接下来她在椅子里摇摆了一会儿,用牙齿咬住手帕上的花边,好像忍受了极大的痛苦似的。
她的眼里噙满了泪水,声音打着颤,&ldo;惠宁先生是我舅舅。&rdo;
6
我们坐在一起喝茶。蒙特乔伊小姐不知从什么地方找出掉下一块的水壶,然后从手提包里摸索出一包不怎么起眼的饼干。
我坐在图书馆的梯子上,接过一块饼干。
&ldo;那是个悲剧,&rdo;她说,&ldo;我舅舅一直是格雷敏斯特中学的舍监‐‐据说是这么回事。他对校舍和住在那里的男孩们感到非常自豪。他总是督促学生们达到自己的最佳状态,为将来的人生做好必要的准备。&rdo;