不一会儿,一个男人的声音从对讲机里噼里啪啦地传了出来,“别把电池给用完了,我没有什么要对你说的。”
凯尔又按下了按钮,“你的推断未免太快了点吧,丹尼。”
佩顿站了起来,“你在跟谁说话?”
凯尔示意她走近一点,一根手指放在嘴唇上嘘了一声,一副神秘兮兮的样子。她凑到他跟前,低声问道:“这是怎么回事?”
凯尔伸出一只胳膊,搂住了她的腰。她并没有被吓到,相反,她一直在期待着这一幕。要怎么对付这样的男人,她可清楚得很。况且,说实话,碰到他还不算是她在这趟灾难旅行中最糟糕的事情呢。
他把对讲机贴近了嘴唇,“你以为我一直在虚张声势,那你真的是大错特错了。”
“你想找那些和你一块儿过生日派对的伙伴,可你却不知道他们在哪里。”
对讲机又开始噼啪作响,“把你的要求全部说出来,你一个人夜里在荒郊野外,得想想怎么可以在你被冻成冰块或是被野熊吃掉之前离开。”
“哦,我可不担心那些野熊,我的脑子里,其他的野兽还多着呢。”他把佩顿搂得更紧了,调起情来。
“你知道,要是我失眠了的话,大可以听你通宵达旦地胡说一番,可我没有时间。所以,现在得停了。”
“还没到停的时间吧。”凯尔说。
他松开了发送按钮,转向佩顿,说:“把我背包的拉链拉开,好吗?”
他转了个身,把背包从肩上拿了下来。她拉开了拉链。
“把那个袋子递给我。”他说。
“哪个袋子?”
背包很重,里面塞了绳子、矿泉水瓶、一个麻袋和几个看上去不错的抽绳麻袋——看上去像是放昂贵的威士忌一样,比如皇冠,或者是那种价格不菲的鞋子。
“那个大袋子。”凯尔说。
里面刚好放一双皮靴,佩顿想。她把麻袋拿出来,它重得出奇,而且凹凸不平。袋子底部仿佛放了一些没有形状的东西。
凯尔蹲下来,解开了麻袋底部的绳结。然后他再次拿起了对讲机。
“丹尼?”他说,“你找到冯尼了吗?”
佩顿看了看他。
“你不说话的话,我就当你是默认了。”凯尔说。
她一把抓起了他的袖子,“冯尼?就是悍马车里的那个混蛋?”
凯尔推开了她,示意她不要说话。她却再次抓住了他。
“你见到冯尼了?”她说。
“不要害怕,冯尼不会伤害你的。”
她的嘴张得大大的,“你抓到他了?”
“我要他告诉我乔·贝克特到底想要干什么,可他不肯。”
这解释得通,“你就是从他那里拿到枪的吗?”
他眨了眨眼睛,一时间目光四处飘移,“是啊,从冯尼那里。”
“他怎么了?”她说。