不知道该把花放哪儿,后来就塞到了腰间的皮带里。
罗伯特骑着马走在乔尼旁边,见大家对乔尼的激情这么高,对乔尼说:〃对大家挥挥手,小伙子,举起你的左手,向大家点点头。〃
乔尼照他的话做了,人群更加沸腾了。
乔尼和罗伯特向着小山上的从前的神州总部骑过去。那儿曾经有一个陈尸所,曾经有特尔总部所在的圆房子,乔尼注视着那儿,看到特尔被关在那个笼子里,脖子上锁着颈圈。特尔在笼子里蹿蹿蹦蹦,这幅景象使乔尼隐隐觉也一丝不安,他让比蒂把他带过去。
时间很充足,他与钱姆科兄弟谈话固然重要,但晚几分钟无关紧要。如果能发现特尔在搞什么阴谋,那就再好不过了。
人群又开始随着乔尼涌向笼子。飞行学院的学员们听说乔尼来到了营地,纷纷要求停课几小时,校长无可奈何地答应了他们。还有另外一些人是从丹佛赶来的。人们都停下人手头的工作,几个委员会的成员也出现在人群的后面,其中有这个洲的首领布朗。利穆普。斯塔夫。现在人群的人数大概已超过五百了,呼喊声快把人耳朵都震聋了。
特尔看着这个动物走近笼子,愈发起劲地上蹿下跳起来。
乔尼细心地观察了这个地方,经过一场战斗,并没发生什么变化。一股水流流过在地上冲出了几道沟,笼子的栅栏上有两颗子弹擦过的痕迹。杆子上的连接盒还是老样子,栅栏还是使用从前一样的电缆充电的栅栏。是的,一切都没变,只不过周围的青草长出来形成了一块绿地。
乔尼想到从前,多少个日夜他在笼子里向外眺望,又有多少几日子他从外面向笼子里观望。想起来真是恶梦一场。
他想问特尔话,可人声嘈杂,隔着笼子,他问什么话特尔也听不见。他可不想坐在这里大喊大叫。于是乔尼瞥见一个士兵,招手叫他过来,营地司令官见状直接走近乔尼。
乔尼向他斜过身,对他说:〃请你暂时把电断掉,让士兵给我打开笼子门。〃
〃什么?〃司令官吃惊得不想念自己的耳朵。
乔尼又重复一遍自己的话,营地司令官没有答应。根据他穿的裙子,乔尼知道他是阿盖尔族,阿盖尔和克兰费格斯总是有磨擦,直到上次乔尼出访苏格兰,他们之间的最后一场战争才终止。乔尼不想跟他急,可他又实在不能忍受隔着栅栏向特尔喊话。
罗伯特看看特尔,看看笼子,看看司令官人群以及杆子上的连接盒,伸手想阻乔尼。乔尼根本不理这一套,他往前一倾身,从马上跳下来。伊万把人群拨开,把圆头棒塞到乔尼手中。
乔尼一步一步蹒跚地走向笼子外的篱笆,他站门柱,空出手来,按了一下开关盒,栅栏门闪了一下,开了。人群突然地静了下来。
哨兵终于职守地站在笼子旁,钥匙就挂在他的腰间,乔尼伸手拿了出来。人群愈加安静,但是大家都有疑问藏在心中。
特尔不失时机地咆哮着。
司令官想冲上前去,伊万从马上一斜身,伸出胳膊拦住了他。其他哥萨克士兵呈扇形散开,就听见几声清脆的拉枪栓的声音,接着就见四到冲锋枪对准了笼中的特尔,其他的苏格兰士兵则纷纷爬到原神州总部的屋顶上,一阵匆匆的脚步声过后,就见他们也端着冲锋枪从房顶上对准了特尔。
人群潮水地退离了栅栏。
乔尼听到了枪栓响,他转过身,用很平常的声音说:〃子弹跳飞过栅栏有可能伤到人,所以全都不要开枪,都把枪放下。〃乔尼把手枪从枪套中取出,检查了一下,枪是在待发位置。其实乔尼认为自己不会有危险,特尔戴着颈圈又被链子锁着,根本够不着他。
笼子门很容易开,一定是有人将它润滑过了。乔尼开门的一霎那,就听人群吸了一口气。
特尔仍在大声咆哮着。特尔蹲靠在后墙上,琥珀色的眼睛露着狡诈,对乔尼招呼道:〃你好,动物。〃
牧师的声音从人群中传过来:〃他不是动物!〃乔尼没想到牧师会说塞库洛语。
〃我知道了,是有人把你救出去了,你这个长老鼠脑子的动物。〃特尔还在大声嚷着。
〃文雅点,特尔。你难道不知道自己是被关在笼子里?〃
〃该死的神州口音!我花了那么大力气,同能把你培养得语音标准流利。既然你那么喜欢神州音,你就竖起你那高贵的耳朵,听我下面话吧……〃特尔恶毒地大笑着。
〃回答我的问题,特尔。〃乔尼打断他。
特尔回答了一个词,乔尼没有听懂,他从来没听过这个词。
乔尼到这里来有一个目的,他想看看特尔是不是在玩什么把戏,是不是大家都没有发现。乔尼在笼子里转了一圈,仔细观察了栅栏的内墙和笼子内的小泥坑,小水潭。乔尼看到了特尔用油布包着的长袍,他示意特尔走开,自己走过去打开了油布。里面有一件长袍,就像特尔现在披在身上的一样,有一只平底锅,还有一本塞库洛词典!很蹊跷,特尔要本词典做什么用呢?
乔尼退出到特尔链子所能达到的距离外。刚才特尔说了个什么词来,是〃懊悔〃,字典上的解释是这样的:来自于哈克纳语,是对自己所作所为或自己该做而未做的事情悲伤,自我责备。字典!很蹊跷,特尔要本词典做什么用呢?
〃你?懊悔?〃乔尼不想念地看着特尔,忍不住笑起来。
〃是的,我不是曾经把你关在这个笼子里面吗?这使我产生了一种——。〃
又是一个新词:犯罪感。乔尼查出这个词,它来自于神州方言,意思是某人为自己所做的不道德的事或所犯的错误自我谴责。乔尼把字典合上。