丹伯多站起来,在桌后踱来踱去,不时把他的思想添加到班西福里去,那些银白色的思想在盆中越转越快,哈利看不清上面有什么,只见一片模糊。
“教授?”过了几分钟后,他轻声说。
丹伯多停下步子,看着哈利。
“很抱歉。”他说着坐下来,坐在他的桌子上。
“您——您知道为什么我的疤会疼吗?”
丹伯多认真地看着哈利,过了一会儿,他说:“我有一个设想,不知道是不是……我想每当黑暗福尔得摩特公爵离你很近,或者他感到一种强烈的憎恨时,你的疤就会痛。”
“但是……为什么?”
“或许你们两个之间因为那失败了的咒语而有了某种联系。”丹伯多说,“那不是普通一般的疤痕。”
“所以您认为……那梦……它真的发生过吗?”
“有可能。”丹伯多说,“我只能说——可能。哈利——当时你有没有看到福尔得摩特?”
“没有,”哈利说,“只是他的椅背。但是——就算是正面,也看不见他的,不是吗?我的意思是,他还没有身体呢……但他怎么拿住魔杖的?”哈利慢吞吞地说。
“究竟怎样才能?”丹伯多咕哝着。“究竟怎样……”
好一会儿,丹伯多和哈利都没有说话。丹伯多思索着,一边不时把他的思想加到班西福里。
“教授,”哈利最后说道,“您认为他正变得比以前更强大吗?”
“福尔得摩特?”丹伯多盯着哈利。这种特有的敏锐的眼光,它总是让哈利觉得自己整个被看穿了,这甚至连莫迪的魔眼也是做不到的。“哈利,我也只是怀疑而已。”
“在福尔得摩特暗暗积蓄力量的这些年里,”他说,“有许多人失踪。在福尔得摩特最后被看见的地方,珀茜·佐金斯凭空消失了。克劳斯先生也一样……在相同的地方消失。还有这里有第三桩失踪案,很遗憾魔法部没有重视,因为它关系到一个马格人。他的名字叫弗兰克·布来斯,他住在一个村子里,福尔得摩特的父亲就是在那里长大的。他从去年八月份就失踪了。你知道,我和我大多数的魔法部朋友不同,我会看马格人报纸。”
丹伯多非常严肃地看着哈利说:“我把这些失踪案联系在一起。但部长不同意——你在门外已经听到了。”
哈利点点头,他们之间又陷入了沉默。丹伯多还不时地搜寻思想。哈利觉得自己应该走了,但好奇心使他留了下来。
“教授?”他又说。
“什么事,哈利?”丹伯多说。
“呃……我能问您关于……我刚才在班西福里……见到的那个法庭的事吗?”
“可以,”丹伯多沉重地说,“我参加了很多次,但我对其中一些比较清楚……特别是现在……”
“您知道——您知道那场审讯吗?您在那儿发现我的。有关克劳斯的儿子的那场?呃……他们是不是在谈论尼维尔的父母?”
丹伯多锐利地看了哈利一眼。
“尼维尔从来没有告诉你,为什么他从小由他奶奶带大吗?”他说。
哈利摇摇头。
“是的,他们谈论的正是尼维尔的父母,”丹伯多说:“他的父亲,弗兰克,是个像莫迪一样的亚瑟。那些人为了得知福尔得摩特在垮台之后去了哪里,让他和他的妻子受尽了折磨。你也听到了。”
“所以他们死了?”哈利轻声问。
“没有。”丹伯多的声音里充满着哈利从没见过的苦涩,“他们疯了,两个都在圣马哥的医院里作‘魔法病症与创伤’治疗,我想尼维尔在假期里和他奶奶一起去看望过他们。他们已认不出他了。”
哈利坐在那儿,惊呆了,他从来不知道……从来没有,四年了,试着找出……
“兰博顿一家非常受欢迎。”丹伯多说,“对他们的袭击是在福尔得摩特倒台之后的事,当时大家都以为安定了。那次事件激起了前所未有的怒潮。内阁顶着很大的压力去把那些罪犯抓拿归案。但很不幸,兰博顿家的证词——想想在那种情况下——没有一个是很可靠的。”
“而克劳斯先生的儿子是不是不应该被卷入呢?”哈利说。
丹伯多摇摇头。“至于那个,我就不知道了。”