“我明白!”马吕斯结结巴巴地说。
“那个小姐的!”
说完这几个字,她深深叹了一口气。
马吕斯从他坐着的石栏上跳了下来,狠狠捏住她的手:“呵!太好了!快领我去!告诉我!随你向我要什么!在什么地方?”
“您跟我来,”她回答,“是什么街,几号,我都不清楚,那完全是另一个地方,不靠这边,但是我认得那栋房子,我领您去。”
她抽回了她的手,以一种能使旁观者听了感到苦恼,却又绝没有影响到如醉如痴的马吕斯的语气接着说:“呵!瞧您有多么高兴!”
一阵阴影浮过马吕斯的额头。他抓住爱潘妮的手臂。
“你得向我发个誓!”
“发誓?”她说,“那是什么意思?奇怪!您要我发誓?”
她笑了出来。
“你的父亲!答应我,爱潘妮!我要你发誓你不把那住址告诉你父亲!”
她转过去对着他,带着惊讶的神气说:“爱潘妮!您怎么会知道我叫爱潘妮?”
“答应我对你提出的要求!”
她好象没有听见他说话似的:“这多有意思!您叫了我一声爱潘妮!”
马吕斯同时抓住她的两条胳膊:“你回我的话呀,看老天面上!注意听我向你说的话,发誓你不把你知道的那个住址告诉你父亲!”
“我的父亲吗?”她说。“啊,不错,我的父亲!您放心吧。他在牢里。并且,我父亲关我什么事!”
“但是你没有回答我的话!”马吕斯大声说。
“不要这样抓住我!”她一面狂笑一面说,“您这样推我干什么!好吧!好吧!我答应你!我发誓!这有什么关系?我不把那住址告诉我父亲。就这样!这样行吗?这样成吗?”
“也不告诉旁人?”马吕斯说。
“也不告诉旁人。”
“现在,”马吕斯又说,“你领我去。”
“马上就去?”
“马上就去。”
“来吧。呵!他多么高兴呵!”她说。
走上几步,她又停下来:
“您跟得我太近了,马吕斯先生。让我走在前面,您就这样跟着我走,不要让别人看出来。别人不应当看见象您这样一个体面的年轻人跟着我这样一个女人。”
任何语言都无法表达从这孩子嘴里说出的“女人”这两个字的含义。
她走上十来步,又停下来,马吕斯跟上去。她偏过头去和他谈话,脸并不转向他:“我说,您知道您从前曾许过我什么吗?”
马吕斯掏着自己身上的口袋。他在这世上仅有的财富便是那准备给德纳第的五法郎。他掏了出来,放在爱潘妮手里。
她张开手指,让钱落在地上,愁眉不展地望着他:“我不要您的钱。”她说。