〃是的;我听到了马蹄的嗒嗒声:想必哪个哥萨克来了。。。。。。;
〃不对!呜(俄)罗斯人坏;坏呀!;他哇哇叫起来;像只凶猛的雪豹一样;纵身跳了出去。他两步就跳到了院里;在要塞门口;哨兵用枪拦住了他;他从枪上跨过;跳上大道奔跑。。。。。。远处尘土飞扬。。。。。。亚扎玛特骑着卡拉骄斯狂奔;卡兹比奇一边跑;一边从枪套中拿出枪来;打了一枪;有一分来钟愣在那里不动;直到确信自己没有打中;接着尖声厉叫;拿枪往石头上砸;把枪砸得稀碎;一屁股坐在地上;像个孩子一样嚎啕大哭。。。。。。一眨眼功夫;他身边站满了要塞的人。。。。。。可他谁也没发现;人们站了一阵子;说了一阵子;就都回去了;我吩咐人在他身边放上买他绵羊的钱。。。。。。他没动它们;爬在地上;像个死人。他在地上躺到深夜;躺了整整一宵;您信不信?。。。。。。只是第二天清早他才来到要塞;开始要求告诉他谁是盗马贼。那个看见亚扎玛特解开马;骑上它逃窜的哨兵;认为没有必要隐瞒。提起这个名字;卡兹比奇两眼发亮;随即到了亚扎玛特父亲的寨中。〃
〃他父亲呢?〃
〃文章就做在卡兹比奇找不到他这一点上:他要到很远的地方去六天;不然亚扎玛特想把他姐弄走能得逞吗?
〃可当父亲回到家里时;无论女儿;还是儿子;都已经没有了。儿子是个滑头:要知道他是看准了;假使他一露面;定会凶多吉少;所以从那时起就杳无音讯:想必到抵抗者那帮匪徒那里入伙去了;而且;或是死在了捷列克河那边;或是死在了库班那边了结了他泼皮胆大;无法无天的一生;这是他应得的下场!。。。。。。
〃我承认;我管得太宽了。当我知道切尔克斯女人在葛里戈里。亚历山大罗维奇那里时;我佩戴上长穗肩章。长剑就找他去了。
〃他躺在房中外间的床上;一只手垫在后脑勺下;另一只握着就要熄灭的烟斗;房中里间的门锁着;没有开门的钥匙。这一切我一眼就发现了。。。。。。我开始咳嗽;用鞋后跟去磕门坎;。。。。。。可是他却装蒜;好像听不见。
〃准尉先生!;我把话说得尽量地严厉。难道您不知道我来了吗?;
〃啊嗬;您好;马克西姆。马克西梅奇!不抽袋烟吗?;他躺着不动;回答说。
〃对不起!我不是马克西姆。马克西梅奇!我是步兵上尉。;
〃反正都一样。要喝点茶吗?您简直不知道我都心烦意乱成什么样子啦!;
〃我全清楚;;我回答说;并随即走到床前。
〃那更好:我也没有叙述的兴致。;
〃准尉先生!您闯下的祸连我也得负责。。。。。。;
〃嗨;得了吧!这算得什么呀?要知道我们早就同甘共苦了。;
〃开什么玩笑?交出您的佩剑!;
〃米济卡;拿剑来!。。。。。。;
〃米济卡把剑拿来了。执行完公务;我到他身边坐到床上说:
〃听我说;葛里戈里。亚历山大罗维奇;认错吧。;
〃什么事上错了?;
〃您把贝拉弄来这件事上。。。。。。我恨亚扎玛特这个骗子!。。。。。。喂;认错吧。。。。。。;我对他说。〃
〃那么要是我喜欢她呢?。。。。。。;
〃唉;这话您教我咋回答呀?。。。。。。我不知道说啥好。不过稍微沉默了一会儿;我对他说;要是她父亲要她;那就应当送还。;
〃根本不成!;
〃他要是知道她在这里呢?;
〃他怎么会知道呢?;
〃我又不知道该咋回答才好。
〃您听我说;马克西姆。马克西梅奇!;毕巧林稍稍抬了下身子说;〃您可是个心地善良的人;。。。。。。假若我们把女儿还给那个野人;他会把她杀了;或者把她卖掉的。现在木已成舟;不能只是存心拆台;您把她给我留下;把我的剑您自己留着。。。。。。;
〃让我看看她;;我说。
〃她在这扇门内;但是我自己今天想见到她也毫无希望:她把头包得严严的;坐在墙角;不说话;也不看人;她胆怯害怕;像只受惊的野羚羊一样。我雇来了我们小酒馆的老板娘:她懂鞑靼话;来照看她;开导她;让她对自己是?