“这一次你去哪儿?”
“去阿鲁巴。”
“它在哪儿?”
“它是加勒比海中的一个美丽的岛屿,就在委内瑞拉北面。那是个天堂,特别棒的沙滩、漂亮的旅店,还有美妙的食物。”
“听上去真棒。”
“顺便提一句,珍妮特,我不在的时候,希望你一周来三次。”
“当然。”
第二天早上九点钟,电话铃响了。
“斯蒂文斯小姐?”
“是的。”
“我是艾尔金。”
“你好,医生。你能安排手术吗?”
“斯蒂文斯小姐,我刚拿到细胞学报告单。我希望你到办公室来,我们就可——”
“不,我现在就想听,医生。”
对方犹豫了一会儿。“我不想在电话上讨论这种事,但是很遗憾,初期报告显示你的确得了癌症。”
电话铃响时杰夫正在撰写他的体育专栏文章。他拿起话筒。“喂。”
“杰夫……”她正在哭泣。
“雷切尔,是你吗?怎么啦?出了什么事?”
“我——我得了乳腺癌。”
“哦,我的上帝。有多严重?”
“我还不知道。我得拍一张乳房X光照片。杰夫,我无法单独面对它。我知道我的要求太多了,但是你能过来一趟吗?”
“雷切尔,我——恐怕我——”
“只要一天。只要我……知道。”她又开始哭了。
“雷切尔……”他左右为难,“我尽量。我迟点给你打电话。”
她抽泣得说不出话来了。
达娜开完业务会议回来之后说:“奥莉维亚,给我订一张去科罗拉多州阿斯本的早班机票。帮我订家旅馆。哦,我还想租辆车。”
“好的。康纳斯先生正在你的办公室等你。”
“谢谢。”达娜走进屋里,杰夫正站在那里望着窗外。“嗨,亲爱的。”
他转过身来。“嗨,达娜。”
他脸上有一种奇怪的表情。达娜担心地看着他。“你好吗?”
“这是个双重问题,”他沉重地说,“既好也不好。”
“坐下。”达娜说着坐在他对面的椅子里,“出了什么事?”
他长长地吐了一口气。“雷切尔得了乳腺癌。”
她颇有些震惊。“我——太遗憾了。她会好吗?”
“她早上打来电话。他们要告诉她她的病有多严重。她惊慌失措。她希望我到佛罗里达陪伴她面对这个消息。我想先和你谈谈。”
达娜走到杰夫身边,伸出双臂抱住他。“你当然得去。”达娜记起了与雷切尔共进的午餐以及她是多么令人愉快的情景。
“我一两天就回来。”
杰夫在马特·贝克的办公室。
“我有一件紧急的事情,马特,我得离开几天。”