也对我充满怨恨,不愿拼力苦战,
象捷足的阿基琉斯那样?”
来自革瑞尼亚的驭车的涅斯托尔这样答道:
“如您所说,可怕的预言正在逐步实现。
即使是扔掷炸雷的宙斯也无法扭转战局。
那道作为保护海船和我们自己的护墙,
那被我们寄于厚望的屏障已被摧毁。
敌人逼到了海船边,在奋力地屠杀。
一片混乱,一片惨叫,
我们怎么也弄不清阿开奥斯人到底在哪里
被打得四处逃散。
现在,我们应该运用自己的智慧,
商量下一步应该做些什么。
首先我反对你们参战,受伤之人不宜参战。”
士兵的统帅阿伽门农这样答道:
“涅斯托尔,现在达那奥斯人辛劳建成的
护墙,那道我们寄予很大希望的屏障
已被摧毁,凶猛的特洛亚人已经
逼到海船边大开杀戒,
这一切显然是宙斯的意志,
是他想让阿开奥斯人可耻地死在异乡。
当初,他真心地护佑过我们,我很清楚,
现在他又捆住我们的手脚,让特洛亚人疯狂
屠杀,让他们光荣得象永生的天神,
这我也知道。现在,按我说的去做吧。
让我们齐心协力把离海最近的海船
先推下海里去,抛下铁锚,停在水面上。
等夜幕降临,特洛亚人又停止了进攻,
我们再推其它的海船入海。
趁着夜黑人静,让我们潜逃吧,这并不可耻。
与其全军覆没,
还不如趁夜逃生。”
听罢,足智多谋的奥德修斯鄙视地盯住他道:
“阿特柔斯之子,听听从你的嘴里溜出了一些什么话!
你应该去领导一支由胆小鬼组成的队伍,
而不是我们。按着宙斯的意志,
我们从青年到老迈,要经历战争的磨难,
直到灵魂离开躯体。
为了街道宽阔的伊利昂城堡,我们付出了