只有季蕾站在那里,一副傲然不动的样子。
公爵没有理睬她,用脚把燃烧的火堆踢开,向尤莎冲去。
“你来迟了!”季蕾讥笑道,“她已经成了撒旦的祭品,撒旦把她带走了,而且……”没等她说完,亨利·得·斯瓦松一掌把她推向一边,使她几乎绊了一跤。
他也用脚去踢开火堆,另外两个人随即跟了上去。他们已经无暇顾及马了,因为眼看尤莎要被活活烧死,而这正是女妖们求之不得的。
公爵第一个冲到她的身边。他一剑砍断她身上的绳索,把它扔到地上,用双臂将她从火堆中托起,抱到安全的地方。她已被浓烟呛得奄奄一息了。
恐惧使她一时难以意识到,在最危急的时刻,凭着她的祈祷和上帝的怜悯,她竟得救了。
公爵把她抱到马儿汇集的地方。
亨利勒住公爵的马的缰绳。他觉得没有必要再扑火了。
公爵把尤莎放到鞍座上,自己飞身一跃,坐到了她的身后。
他右手拿起缰绳,左手紧紧地把尤莎抱在胸前。这时子爵才问:“其他的女人怎么办?”
公爵扫视了一下林中空地,发现只剩下季蕾一个人了。
她还蜷缩在刚才被摔倒的地方,两眼恶狠狠地盯着公爵,象一头受因的母老虎。
“别管她们!”他答道,“今天晚上她们休想再害人了。”
说着,他调转马头,穿过树林,朝原路返去。他的三个朋友决定跟他一道回去。
公爵慢慢地、小心翼冀地向城堡骑去。他知道,这一场恶梦使尤莎已经处于半昏迷状态。
她的脸埋在他的肩上,金黄色的头发披散在裸露的肩膀上。公爵注意到了被女妖们撕烂了的衬裙,她的脚上还有被烧伤的疤痕。他知道,要不了多久,她的脚会疼得钻心的。
他感到怒不可遏,气得脸都变了相,嘴唇咬成了一条线。这种事竟发生在他的领地,而且发生在他的客人身上!他们走出树林,前面不远就可以看见蒙特维尔城堡了。
尤莎动了一下,她用仅仅他能听得见的微弱声音说:“是您……您救了……我!”
“多亏上帝的帮助和珍妮的判断,她看见你被人带走了。”
“一个女仆……告诉我……珍妮……受了伤,可是我……发现……夫人欲置我于死地。”
“我饶不了她。”公爵说,“你现在就别七想八想了,尤莎,忘记这件事,我保证这类事再也不会发生了。”他感到她在发抖。
“您怎么能……肯定……不发生呢?她……仍旧想……杀死我!”
“我绝不允许这种事再发生,”公爵说,“你得相信我。”
“我……我……太害怕了。”
“当我看到你高高昂起头时,我想,在这种可怕的情形下,没有一个女人比你更勇敢,更高大。”
他亲切的声音以及钦佩的话语解除了缠绕在她心中的困惑。当她意识到已经安全了,甚至摆脱了魔鬼撤旦时,不禁象孩子似的哭了。起初,泪水象断了线的珠子夺眶而出,继而,泪如滂沱,全身震颤着,她的颤动传到了贴着她的公爵身上。
“一切都过去了,”他安抚道,“都过去了。我以圣名起誓,这种事再也不会发生了。”他感到她并没有听见他的话。
他们到达城堡时,发现刚才以从未有过的速度套好了马的马夫们正在等候他们。
公爵格外小心地跳下马,手臂仍旧抱住尤莎。他抱着她走上台阶。正如所料,珍妮正在大厅等候着。
“是您救了她,爵爷!是您救了她!”她哭道。
“是你救了她!”公爵答道,“她可吃了不少苦。”
他边说边往楼上走去,把尤莎紧紧地抱在胸前。尤莎止住了哭声。但仍紧紧地偎依着他,似乎心有余悸。
他来到她的卧室,珍妮赶紧向前推开房门。公爵把她抱到床上,轻轻地放下了。
她发出一丝抗拒声,似乎不愿意公爵离开她。他温柔地说: