有记者问林迪:“你是怎么判断那脚球没有出底线的?”
这说的是林迪助攻的那一次。
弗洛雷斯也好奇地看着他,当时所有人都认为那个球应该出界了。
“其实我也不能确定,但是总要试一下,华夏有句老话:你只管努力,剩下的交给天意。很显然,上天帮忙,那个球没有出底线。”
林迪的脸上写满了自信,但谁都听得出言语中的谦逊。
真是个奇怪的华夏人。
终于有人问出所有人都感兴趣的话题:“你对于路易斯阿德里亚诺的那个进球怎么看?”
大家都屏气凝神地望着林迪,这个问题相当敏感。
林迪想了一想,你既然敢做,别怪我喷你!
他看了一眼弗洛雷斯,得到后者一个肯定的答案之后。
“德不配位,必受其累!”不过这句话他是用中文说的。
说完之后,便与弗洛雷斯准备离开新闻发布会。
留下一干迷茫的众人,听不懂啊!
这时,有个樱花国的记者突然站出来解释,一脸:这个高级语言我懂的表情!
“林迪君的意思是:一个人即使获得金钱与地位,但如果没有人品及道德,那么也会很快失去它!”
一名意呆利的记者撇撇嘴,“讲这么复杂,不就是说路易斯阿德里亚诺没有道德么?”
在通道口的林迪突然回头,大声说道:“这可是你说的啊!不要篡改我的原话!”
众人被吓了一跳。
不过没人理会林迪的想法,他的原话,怎么翻译?
上次的翻译事件历历在目,后面还是网友帮助翻译,人们才知道林迪做了什么。
但是足协不可能为此追加处罚,让林迪逃过一劫。
第二天的报纸非常统一:
【马竞逆转晋级,林迪:路易斯阿德里亚诺的进球缺乏体育道德!】
【顿巴斯竞技场的征服者-林迪:路易斯阿德里亚诺缺乏道德!】
不一而足。
而矿工队则保持沉默,不做任何回应,没有道歉,没有解释。
由于这个进球在广大球迷的眼皮子底下出现,当时所有的中立与马竞球迷都气疯了。
欧足联在巨大的压力下快速启动调查。