林衍:“卡洛斯配的。”
穆康:“……”
他翻到封面,CarlosM?st几个字就在GiuseppeVerdi下面。
林衍又伸手把谱子翻到第二幕第二景,说:“这段是我写的。”
穆康:“哈哈哈哈,难怪难怪。”
穆康抽完烟,两人一起进了琴房,管小小也准备得差不多了。穆康在暖气上把冻僵的手活动开,大刀阔斧坐到钢琴前,说:“开始吧。”
林衍静静坐在一旁。
管小小:“就先……第一幕吧?”
穆康:“好。”
管小小犹豫了一下,小声对林衍说:“林指,辛苦你了。”
林衍温和地说:“没事,我很期待。”
《茶花女》是威尔第的三幕歌剧,改编自小仲马于1848出版的同名小说。主要角色为女高音Violetta,男高音Alfredo,女中音Flora,男中音Giorgio。女高音最重要的唱段在第一幕,讲述Violetta发现自己陷入爱情后的矛盾心情。
钢琴声响起,穆康随手用几个小节陈述前情,管小小放松腹部,继而高声歌唱起来:
Estrano!Estrano!
她的音色漂亮极了,低音厚实,高音清亮,转折流畅,音准精细,共鸣没有一丝杂音。
如此悦耳,让林衍都不禁微笑起来。
管小小缠绵地唱道:
“Ah,forseluichelanima(啊,或许就是他)
Solinganetumulti(点燃我爱情的人)
Godeasoventepingere(曾经多次在梦里遇见)
Desuoicoloriocculti!(朦胧色彩的人影!)
Luichemodestoevigile(这个木讷又害羞的人)
Allegresoglieascese,(坚守在我的病床边)
Enuovafebbreaccese,(将我病痛的高烧)
Destandomiallamor。(转为爱情的热火!)”
这段几乎是毫无瑕疵,管小小把深陷爱情的女主角甜蜜的心情表达得淋漓尽致,每一个呼吸都是缱绻滋味,林衍忍不住为她鼓掌:“Brava!”
管小小不好意思地笑了笑。
穆康面不改色:“继续。”
接下来的一段是Violetta惊觉现实沉重后的感叹,管小小的声音陡然变得尖锐:
“Follie!follie!(傻瓜!我真是傻瓜!)
deliriovanoequesto!(像我这样的女人)
Poveradonna,solaAbbandonata(声名狼藉的风尘女子)
inquestopopolosodesertocheappellanoParigi,(在这灯火酒绿的巴黎)