国王的已经渐渐失去光泽的眼睛,立刻又明亮起来。
伯爵朝国王的桌子走过去,当他走近时,国王站了起来。
大家都站起来,甚至波尔朵斯也站起来,他正吃着一块能把鳄鱼的上下领粘在一起的果仁糖。晚餐结束了。
第一五四章 晚餐以后
国王扶着圣埃尼昂的胳膊,走进隔壁的房间。
“您怎么来得这么迟,伯爵!”国王说。
“我等着把回信带回来,陛下,”伯爵回答。
“这么说她回我的那封信用的时间很长了?”
“陛下,您赏脸以诗相赠;德·拉瓦利埃尔小姐也想以同样的货币,也就是说金币偿还国王。”
“是诗,德·圣埃尼昂!……”国王欣喜若狂地喊起来。“给我,快给我。”
路易拆开一个小信封上的封口火漆,信封里确实放着历史为我们完整地保存下来的那首诗,诗的含义比技巧好得多。
尽管如此,国王还是喜出望外,他的快乐己经毫不含糊地以狂热的方式表达出来了。但是路易对礼节问题是非常敏感的,全体一致的沉默态度提醒他,他的快乐可能引起种种的议论。
他转过身来,把信放进口袋以后,迈了一步,到了门口他的客人们的身边,说:
“杜·瓦隆先生,我怀着极为愉快的心情见到了您,我还将怀着更为愉快的心悄再次见您。”
波尔朵斯象罗得岛的巨人①那样鞠了一个躬,倒退着走了出去。
①罗得岛的巨人:地中海罗得岛上的太阳神巨像是世界七大奇观之一,后因地震倒塌。
“达尔大尼央先生,”国王继续说,“您在长廊里等候我的命令,我很感激您使我认识了杜·瓦隆先生。先生们,我明天回巴黎,因为西班牙和荷兰的使臣要走了。明天见。”
大厅里立即空了。
国王扶着圣埃尼昂的胳博,让他把拉瓦利埃尔的诗再念了一遍。
“您觉着写得怎么样?”他说。
“陛下……很迷人!”
“它确实把我迷住了,如果它传出去了……”
“啊!诗人们会嫉妒的,不过他们不会知道的。”
“您把我的诗给了她吗?”
“啊!陛下,她迫不及待地把它念完了。”
“我担心它写得不够好。”
“德·拉瓦利埃尔小姐并没有这么说。”
“您认为会得到她的喜欢吗?”
“这一点我可以肯定,陛下……”
“那我应该答复了。”
“啊!陛下……刚吃完晚饭……立刻就写……陛下会累着的。”
“我看您说得对,饭后用功是有害的。”
“特别是诗人的工作;况且这时候德·拉瓦利埃尔小姐正有担心合的事。”
“什么担心的事?”
“啊!陛下,跟所有这些夫人一样。”
“为什么?”
“因为可怜的德·吉什出了事。”
“啊!我的天主!德·吉什遇到不幸了吗?”