可嘴里却干得像塞进了羊毛袜。他想囱家,他想去看詹姆斯&iddot;邦德。他不想呆在这儿。
他不想看着那小方块下玻璃的红色数字,等着它们突然以十度。三十度。上百度的速度
迅速上升,就像那次当那堵煤渣砖墙‐‐
快想啊!他在心里狂叫,你怎么办?你怎么‐‐
&ldo;她醒了。&rdo;涅里轻轻地说。
两人专注地盯着监视器。恰莉已坐了起来,把两条腿晃到了地板上。她的头低垂着,
用手捧着被头发遮住的脸。过了一会儿,她站起来走进了浴室。她的脸上毫无表情,眼
睛基本上还没睁开‐‐还没完全醒呢,豪克斯但勒想到。
涅里打开浴室里的监视器。现在在荧光灯的照射下,图像非常清晰。豪克斯但勒以
为她会解手,但恰莉只是呆呆地站在门里,看着马桶。
&ldo;噢,圣母玛丽亚,看哪。&rdo;涅里喃喃道。
马桶里的水开始冒出轻微的蒸气。这现象持继了一分多钟(在涅里的工作记录中是
一分二十一秒)。然后恰莉走了过去解了手,放水冲了马桶后,又喝了两大杯水,回床
睡觉去了。这次她睡得安静了些。豪克斯但勒瞥了一眼温度计,温度下降了四度;
紧接着,又降了一度。现在是六十九度‐‐只比房间平常的温度高一度。
他和涅里一直呆到后半夜:&ldo;我要回家睡觉了。你会把这些记录下来,是吗?&rdo;
&ldo;我拿薪水就是干这个的。&rdo;涅里淡淡他说。
豪克斯但勒回家了。第二天,他写了一份备忘录,建议在筹划下一步的实验时要慎
重考虑潜在的危险;在他看来,这些危险已引起了极大的不安。
12
恰莉已不怎么记得那晚的情况。她只记得自己很热。她还隐约地记着那梦‐‐一种
自由的感觉‐‐
(光明就在前方‐‐森林的尽头。广阔的田野,她和空想家可以永远在那里纵情驰
骋。)
夹杂着害怕和失落感,那是他的脸,是约翰的脸。也许她早就知道这一点,也许她
一直都知道。
(树林着火了不要伤害那些马噢求求你不要伤害那些马!)
当她第二天早上醒来时,她的害怕。困惑和悲哀不可避免地变成了愤怒。
星期三他最好不要碍手碍脚,她想着,最好如此。如果他干的那些事都是真的话,
他最好在星期三离我和爸爸远点。
13